Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Toutes Ces Heures Loin De Toi исполнителя (группы) Dalida

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Toutes Ces Heures Loin De Toi (оригинал Dalida)

Все эти часы вдалеке от тебя (перевод Amethyst)

Nous avons ensemble des moments bleus
Мы с тобой переживаем романтические мгновения,
Des heures de magie amoureuse
Часы незабываемой влюбленности.
Quand tu glisses ta main dans mes cheveux c'est fou
Когда ты проводишь рукой по моим волосам, это сводит с ума;
Et quand tu m'embrasses au coin des yeux c'est doux
А когда ты меня целуешь в уголки глаз, — это и есть нежность.
Nous avons toujours des rendez-vous
Наши с тобой встречи —
Des instants de soleil entre nous
Солнечные мгновения между нами;
Et quand tu m'appelles je viens toujours
И когда ты меня зовешь, я всегда прихожу,
Sans demander pourquoi
Не спрашивая для чего.
J'ai tellement besoin de te retrouver à moi
Мне просто необходимо снова ощутить тебя рядом с собой.


Car toutes ces heures loin de toi
Ведь все эти часы вдалеке от тебя
Étaient comme une prison grise
Были словно мрачная тюрьма,
Comme une année passée sur l'Himalaya
Словно год, проведенный в Гималаях,
Comme un été sans cerises
Словно лето без вишневых деревьев.
Oui toutes ces heures loin de toi
Да, все эти часы вдалеке от тебя
Étaient comme cent jours d 'exil
Были словно как сто дней ссылки.
J'ai eu peur sans toi de cette solitude
Мне было страшно без тебя в этом одиночестве,
Quand la nuit est sur la ville
Когда ночь накрывала город.


Dis-moi des mots d'amour
Скажи мне слова любви.
Dis-moi encore que nous revivrons toujours
Скажи мне снова, что мы всегда будем переживать
Des nuits d'amour dans la poussière d'or
Ночи любви в золотой пыли,
Des coeurs à coeurs corps à corps
Сердце к сердцу, тело к телу...
J'ai tellement besoin de te retrouver à moi
Мне просто необходимо снова ощутить тебя рядом с собой.


Car toutes ces heures loin de toi
Ведь все эти часы вдалеке от тебя
Étaient comme une prison grise
Были словно мрачная тюрьма,
Comme une année passée sur l'Himalaya
Словно год, проведенный в Гималаях,
Comme un été sans cerises
Словно лето без вишневых деревьев.
Oui toutes ces heures loin de toi
Да, все эти часы вдалеке от тебя
Étaient comme cent jours d 'exil
Были словно как сто дней ссылки.
J'ai eu peur sans toi de cette solitude
Мне было страшно без тебя в этом одиночестве,
Quand la nuit est sur la ville
Когда ночь накрывала город.
Х
Качество перевода подтверждено