Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Iconoclast исполнителя (группы) Decapitated

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Iconoclast (оригинал Decapitated feat. Machine Head's Robb Flynn)

Иконоборец* (перевод akkolteus)

These are the bones of his disciples
Это кости его учеников,
Oil from the blubber of Jonah's whale
Ворвань ионова кита, 1
Two Samson's hairs, eye of providence
Два самсоновых волоса, 2 всевидящее око,
Very old tooth of someone almost saint
Очень старый зуб кого-то почти святого.


Gott Mit Uns buckles, flammable stakes
С нами Бог – а также веревки, 3 горючие столбы,
Stylish white robes and peaked white hoods
Стильные белые мантии, капироты,
Laundries of Ireland and gold of Aztecs
"Прачечные" Магдалины в Ирландии 4 и золото ацтеков,
Finest collection of filthy keepsakes
Замечательная коллекция грязных сувениров на память.


Nothing to lose
Нечего терять,
I, iconoclast
Я – иконоборец.
Nothing to fear
Нечего бояться,
I doubt therefore I am
Я сомневаюсь, следовательно, существую. 5


"Hated traitor, take your fall
"Ненавистный изменник, возьми на себя грехи,
Fading evangelical
Увядающий еретик,
Spit your poison in our brains
Ты отравляешь своим ядом наши умы,
Twisting voices, mind insane
Голоса, сбивая с пути истинного, насылают безумие.
Hated traitor, take your fall
Ненавистный изменник, возьми на себя грехи,
Fading evangelical
Увядающий еретик,
Septic poison in our brains
Гнилостный яд проник в наши умы,
Twisting voices, mind insane"
Голоса, сбивая с пути истинного, насылают безумие".


Nothing to lose
Нечего терять,
I, iconoclast
Я – иконоборец.
Nothing to fear
Нечего бояться,
I doubt therefore I am
Я сомневаюсь, следовательно, существую.


This is the dust from holy land
Это прах из святой земли,
Here comes the storm to wash it away
А вот и буря, что смоет всё.
This is the empire designed to fall
Это империя, обреченная на крах,
But hey, Rome wasn't burned in a day
Но послушай, Рим не сгорел за день.


Nothing to lose
Нечего терять,
I, iconoclast
Я – иконоборец.
Nothing to fear
Нечего бояться,
I laugh therefore I am
Я насмехаюсь, следовательно, существую.





* Иконоборец – тот, кто не почитает иконы, и считает священные изображения идолами, а культ почитания икон — идолопоклонством.





1 – Иона во чреве кита – ветхозаветный сюжет об испытании веры пророка Ионы, который попытался уклониться от своей миссии, пустившись в дальнее плавание на корабле. Корабль настиг шторм и Иона, согласно жребию, был сброшен в море, где был поглощён китом, однако спустя три дня и три ночи невредимым был исторгнут им на сушу.



2 – Самсон – ветхозаветный персонаж, прославившийся своими подвигами в борьбе с филистимлянами. Сила Самсона была заключена в его волосах, коварная филистимлянка Далила обманом их состригла, Самсон был пленён и ослеплён, однако сумел обрушить своды языческого храма, в котором содержался, когда его волосы немного отросли.



3 - досл. "пряжки"



4 - Приюты Магдалины - сеть воспитательно-исправительных учреждений монастырского типа для так называемых "падших женщин", существовавшая с конца XVIII века и до конца XX века. Наибольшее распространение получили в католической Ирландии.



5 – Отсылка к философскому утверждению Рене Декарта "Я мыслю, следовательно, я существую".
Х
Качество перевода подтверждено