Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Calling Elvis исполнителя (группы) Dire Straits

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Calling Elvis (оригинал Dire Straits)

Звоню Элвису (перевод Jack Black из Sin City)

Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.


Well tell him I was calling just to wish him well.
Тогда передай, что я звонил просто пожелать ему всего хорошего.
Let me leave my number — heartbreak hotel.
Позволь оставить свой номер — отель разбитых сердец.
Oh love me tender — baby don't be cruel,
Люби меня нежно — детка, не будь жестокой,
Return to sender — treat me like a fool.
Вернуть отправителю — обращаешься со мной как с идиотом.


Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.


Why don't you go get him — I'm his biggest fan.
Почему ты не позовешь его — я его самый большой поклонник.
You gotta tell him — he's still the man.
Ты должен передать ему — он до сих пор крут.
Long distance baby — so far from home,
Долгий путь, крошка — так далеко до дома,
Don't you think maybe you could put him on?
Как ты думаешь, может ты сможешь показать ему дорогу?


Well tell him I was calling just to wish him well.
Тогда передай, что я звонил просто пожелать ему всего хорошего.
Let me leave my number — heartbreak hotel.
Позволь оставить свой номер — отель разбитых сердец.
Oh love me tender — baby don't be cruel,
Люби меня нежно — детка, не будь жестокой,
Return to sender — treat me like a fool.
Вернуть отправителю — обращаешься со мной как с идиотом.


Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.


Calling Elvis — is anybody home?
Звоню Элвису — есть кто-нибудь дома?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — мне так одиноко.
Did he leave the building?
Он вышел из здания?
Or can he come to the phone?
А он может подойти к телефону?
Calling Elvis — I'm here all alone.
Звоню Элвису — я здесь совсем один.



P.S.

— "Heartbreak hotel" ("Отель разбитых сердец"); "Love me tender" ("Люби меня нежно"); "Don't be cruel" ("Не будь жестока"); "Return to sender" ("Вернуть отправителю"); "Treat me like a fool" ("Обращаешься со мной как с идиотом") — песни Элвиса Пресли.



- "Elvis has left the building" — фраза, с которой обращались к зрителям на концертах Пресли, давая понять, что выступление окончено, и певец больше не выйдет к публики, в том числе на "бис".




Х
Качество перевода подтверждено