Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Private Investigations исполнителя (группы) Dire Straits

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Private Investigations (оригинал Dire Straits)

Частные исследования (перевод Lunar_spb)

It's a mystery to me,
Это тайна для меня,
The game commences
Игра начинается
For the usual fee,
Обычным взносом
Plus expenses.
Плюс прочие расходы.
Confidential information,
Конфиденциальная информация
It's in a diary,
Находится в моем дневнике,
This is my investigation,
Это мое исследование,
It's not a public inquiry
Не для публикации


I go checking out the reports,
Я иду проверять свои отчеты,
Digging up the dirt.
Словно вскапываю грязь.
You get to meet all sorts in this line of work
Ты встретишь тут все, что угодно:
Treachery and treason,
Предательство, измену,
There's always an excuse for it
Всему всегда есть оправдание,
And when I find the reason,
И когда я нахожу причину,
I still can't get used to it
То все равно не могу свыкнуться с этим


And what have you got at the end of the day?
И что же мы получили в конце дня?
What have you got to take away?
Что собираемся выкинуть из этого?
A bottle of whisky and a new set of lies,
Бутылку виски и новую порцию лжи,
Blinds on the window and a pain behind the eyes
Жалюзи на окнах да боль в глазах


Scarred for life — no compensation,
Травмы жизни — и никакой компенсации,
Private investigations
Это частные исследования






Private Investigations
Личный опыт* (перевод Евгений Рыбаченко из Братска)


It's a mystery to me
…тайна скрыта в глубине
The game commences
игры событий,
For the usual fee
счёт оплачен или нет
Plus expenses
в почти забытом,
Confidential information
строки давних дневников
It's in a diary
читает память,
This is my investigation
личный опыт, тайны снов,
It's not a public inquiry
как тяжкий камень,


I go checking out the report
тень сомненья поднялась,
Digging up the dirt
в душе покоясь,
You get to meet all sorts
подлости, измены, грязь
In this line of work
смущают совесть,
Treachery and treason
оправдание найти
There's always an excuse for it
мы как-то можем,
And when I find the reason
но покоя нет почти,
I still can't get used to it
и сон тревожен,


And what have you go
и что мы получим,
At the end of the day?
как некий итог,
What have you got
что хуже, что лучше,
To take away?
и кто, что не смог?
A bottle of whisky
...бутылка обмана
And a new set of lies
для порции сна,
Blinds on the window
но боль постоянно,
And a pain behind the eyes
как свет из окна,


Scarred for life
личный опыт,
No compensation
тайны снов,
Private investigations
боль забытых дневников...







* вольный перевод
Х
Качество перевода подтверждено