Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Roter Faden исполнителя (группы) Enno Bunger

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Roter Faden (оригинал Enno Bunger)

Красная нить (перевод wasilika)

Sorgfältig gebunden, gebogen und verwebt
Сотканная на совесть, с переплетенными волокнами, извивающаяся.
Gesucht und gefunden, verknotet, festgedreht
Я столько искал ее, а когда нашел, то привязал к себе, затянув узел потуже.
Eine klare Linie, ein auffälliges rot
Передо мной прямая четкая линия ярко-красного цвета.
Schreie aus der Tiefe, einem Puls vom Echolot
Слышу крики из бездны, эхолот снова подает сигнал.


Unsere Verpflichtungen
Лямку жизненных обязательств
Wir ziehen an einem Strang
Мы тянем сообща.
Jeder in seine Richtung und dann ein letzter Abgesang
Каждый рвется в свою сторону, а потом поет свою лебединую песню.
Du irrst Nachts durch die Straßen und dir wird mehr und mehr bewusst
Бродишь по улицам ночью, все больше и больше понимая,
Du und dein roter Faden hängen haltlos in der Luft
Как непрочна красная нить, которая удерживает тебя в воздухе.


Frei und doch gefangen, dein roter Faden, losgelöst, abgetrennt
Ты на свободе и все же в плену, и красная нить твоей жизни не переплетена с другими.
Dein Herz hält fest daran mit jeder Faser
Твое сердце держится за эту нить всеми своими фибрами.
Fest verknüpft, fest verknüpft
Они связаны так тесно, так тесно.


Ein paar Tritte in den Magen und ein leiser Knall
Пара ударов в живот, тихий взрыв.
Es wird schwer sein zu ertragen
Будет тяжело это вынести.
Schwermut kommt nach dem Fall
Меланхолия приходит после судебного разбирательства.
Was sind auch schon vier Jahre
Уже почти четыре года
Alle Wunden heilt die Zeit
Время залечивает раны.
Das Gras wächst immer höher und du beißt fast hinein
Трава растет все выше и выше, и ты почти вгрызаешься в нее.


Frei und doch gefangen, dein roter Faden, losgelöst, abgetrennt
Ты на свободе и все же в плену, и красная нить твоей жизни не переплетена с другими.
Dein Herz hält fest daran mit jeder Faser
Твое сердце держится за эту нить всеми своими фибрами.
Fest verknüpft, fest verknüpft
Они связаны так тесно, так тесно.


Frei und doch gefangen, dein roter Faden, losgelöst, abgetrennt
Ты на свободе и все же в плену, и красная нить твоей жизни не переплетена с другими.
Dein Herz hält fest daran mit jeder Faser
Твое сердце держится за эту нить всеми своими фибрами.
Fest verknüpft, fest verknüpft
Они связаны так тесно, так тесно.
Х
Качество перевода подтверждено