Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nathalie исполнителя (группы) Gilbert Becaud

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nathalie (оригинал Gilbert Bécaud)

Натали (перевод Алекс)

La place Rouge était vide
Красная площадь была пуста,
Devant moi marchait Nathalie
Навстречу мне шагала Натали.
Il avait un joli nom, mon guide
У неё было красивое имя, у моего гида —
Nathalie
Натали...


La place Rouge était blanche
Красная площадь была бела —
La neige faisait un tapis
Снег стелился ковром,
Et je suivais par ce froid dimanche
И в то холодное воскресенье я шёл
Nathalie
За Натали...


Elle parlait en phrases sobres
Она говорила сдержанные фразы
De la révolution d'octobre
Об Октябрьской революции,
Je pensais déjà
И мне даже показалось,
Qu'après le tombeau de Lénine
Что после Мавзолея Ленина
On irait au café Pouchkine
Мы пойдём в "Кафе Пушкин"
Boire un chocolat
Пить горячий шоколад.


La place Rouge était vide
Красная площадь была пуста,
Je lui pris son bras, elle a souri
Я взял её за руку, и она улыбнулась.
Il avait des cheveux blonds, mon guide
У неё были светлые волосы, у моего гида —
Nathalie, Nathalie...
Натали, Натали...


Dans sa chambre à l'université
В комнате общежития университета
Une bande d'étudiants
Группа студентов
L'attendait impatiemment
Ждала её с нетерпением.
On a ri, on a beaucoup parlé
Они смеялись, они много болтами,
Ils voulaient tout savoir
Они хотели знать всё,
Nathalie traduisait
И Натали переводила.


Moscou, les plaines d'Ukraine
Москва, равнины Украины
Et les Champs-Élysées
И Елисейские поля —
On a tout mélangé
Всё смешалось,
Et l'on a chanté
И мы пели.


Et puis ils ont débouché
А потом, смеясь в предвкушении,
En riant à l'avance
Они откупорили
Du champagne de France
Бутылку французского шампанского,
Et l'on a dansé
И мы танцевали.


Et quand la chambre fut vide
А когда комната опустела
Tous les amis étaient partis
И все друзья разошлись,
Je suis resté seul avec mon guide
Я остался наедине с моим гидом —
Nathalie
Натали...


Plus question de phrases sobres
Больше никаких сдержанных фраз,
Ni de révolution d'octobre
Никакой Октябрьской революции.
On n'en était plus là
Мы были уже не там.
Fini le tombeau de Lénine
Позади Мавзолей Ленина
Le chocolat de chez Pouchkine
И горячий шоколад в "Кафе Пушкин".
C'est, c'était loin déjà
Они уже далеко.


Que ma vie me semble vide
Сейчас моя жизнь кажется мне пустой,
Mais je sais qu'un jour à Paris
Но я знаю, что однажды в Париже
C'est moi qui lui servirai de guide
Я стану её гидом —
Nathalie, Nathalie
Натали, Натали...
Х
Качество перевода подтверждено