Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Through Me (The Flood) исполнителя (группы) Hozier

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Through Me (The Flood) (оригинал Hozier)

Сквозь меня (Потоп) (перевод Last Of)

Picture a man
Представь мужчину,
Seen like a spec out from the shore
С берега кажущегося крошечной точкой,
Swimming out beyond the breakers
Он выплыл за линию прибоя
Like he's done his life before
Так, будто уже отказался от жизни.
He feels a coming of a squall
Он ощущает близящийся шквал,
Will drag him out a greater length
Который утащит его еще дальше.
But knows his strength, and tries to gather it
Но он сознает свои силы и старается собраться.


And he swims on
Он плывет дальше,
Turning back to shore again
Снова повернувшись спиной к суше
Above the outer atmosphere
Надо внешним слоем атмосферы
Of a world he's never seen
Мира, которого он никогда и не видел,
And looking down to his new home
Глядя вниз, на свой новый дом.
He feels the rising of a wave and knows at once
Он чувствует поднимающуюся волну и сразу понимает,
He will not weather it like that man
Что не выдержит ее, как тот мужчина.


I lookеd down into the depths when I mеt you
Встретив тебя, я начал вглядываться в глубину,
I couldn't measure it
Но не смог измерить ее.


Anytime I'd struggled on
Всякий раз
Against the course out on my own
Борясь со своим курсом,
Everytime, I'd burn through the world, I'd see
Всякий раз прожигая себе путь в мире,
That the world, it burns through me
Я видел, как мир прожигает меня.
But when I, I'd let go
Но когда я отпустил
My struggling form
Свою сопротивляющуюся форму,
My willing soul (I'd see)
Моя душа (я видел)
Every time (Each time)
Всякий раз (каждый раз)
Would flow through the world, I'd see
Охотно плыла по миру,
That the world (The world)
А мир (мир)
It flows through me (It flows through me)
Плыл сквозь меня (сквозь меня).
That the world, it flows through me
Я видел, что мир течет сквозь меня.


Picture a grave
Представь могилу,
Picture six feet freshly dug
Только что выкопанную яму в два метра глубиной,
The sharp temporary walls
Ее остро очерченные временные стены
At the long-term cliff edge of the world
На постоянном краю обрыва мироздания.
Light and air find some new deepness there
Свет и воздух там обретают новую глубину,
And usher down the sky where
Срываясь с неба, где
One stands by and tries to make sense of it
Стоит кто-то и пытается найти смысл в происходящем.


But measure loss
Измерь утрату,
Measure the silence of a house
Измерь безмолвие дома,
The unheard footsteps at the doorway
Неслышные шаги на пороге,
The unemployment of the mouth
Бездействие рта.
The waking up, having forgotten
Просыпаться, забыв об потере,
And remembering again the full extent
И вспоминать полновесность слова
Of what forever is
Навсегда.


With each grave
У каждой могилы
I think of loss and I can only think of you
Размышляя об утрате и вспоминая только тебя,
And I couldn't measure it
Я не могу измерить ее.


Anytime I've struggled on
Всякий раз
Against the course
Борясь со своим курсом,
Out on my own
Всякий раз прожигая себе путь в мире,
Everytime
Я видел, как мир прожигает меня.
I'd burn through the world, I'd see
Но когда я отпустил
That the world
Свою сопротивляющуюся форму,
It burns through me
Моя душа (я видел)
But when I, I'd let go
Всякий раз (каждый раз)
My struggling form (My struggling form)
Охотно плыла по миру,
My willing soul (I'd see)
А мир (мир)
Everytime (Each time)
Плыл сквозь меня (сквозь меня).
Would flow through the world, I'd see
Я видел, что мир течет сквозь меня.
That the world (The world)

It flows through me (It flows through me)

That the world, it flows through me

Х
Качество перевода подтверждено