Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Rosarot исполнителя (группы) Ivo Martin

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Rosarot (оригинал Ivo Martin)

Розовое (перевод Сергей Есенин)

Nach außen sind wir bisschen kultiviert,
Внешне мы немного культурные,
Nach außen hab'n wir alles, was man braucht
Внешне у нас есть всё, что нужно.
Du erzählst:
Ты говоришь:
"Ich würd' dein Nam'n tättoowier'n",
"Я бы сделала татуировку с твоим именем", –
Aber es ist schon halb vier
Но уже полчетвёртого,
Und du bist noch nicht zuhaus
А ты ещё не дома.
Wir verstecken alles, was die Stille bricht
Мы прячем всё, что нарушает тишину.
Über jedes Loch eine neue Schicht
Над каждой дырой новый слой.
Wir sind alles oder nichts,
Мы – это всё или ничего,
Armor oder Gift, Schatten oder Licht
Броня или яд, тень или свет.
Sie fragen, wie es läuft,
Они спрашивают, как дела,
Und dann wird Liebe angetäuscht
А потом любовь становится ложной.


Rosarotes Glas
Розовое стекло.
Sind wir das, was wir erzähl'n?
Мы – это то, что рассказываем?
Wieso gibt's keine Fehlеr,
Почему не существует недостатков,
Wenn uns jemand fragt?
Когда кто-то спрашивает нас?
Rosarotes Glas
Розовое стекло
Hinter dieser Wand verstaut liegt
За этой стеной спрятано.
Unser Lächeln leicht verstaubt, denn
Наша улыбка слегка запылилась, ведь
Wir hol'n es nur für andre raus
Мы достаём её только для других.


Rosarotes Glas,
Розовое стекло,
Dahinter wird es schwarz
За ним всё становится чёрным.
Wie lang spiel'n wir das Spiel,
Как долго мы будем играть в игру,
Was ich gar nicht spiel'n mag?
В которую я не люблю играть?
Rosarotes
Розовое


Mein Lächeln Oscar-verdächtig
Моя улыбка достойна Оскара.
Ich glaub', heute wieder Brad Pitt,
Мне кажется, сегодня снова Брэд Питт,
Und dein Blick, so verlässlich
А твой взгляд такой надёжный.
Nur wir beide wiss'n,
Только мы с тобой знаем,
Dass es gar nicht echt ist, nein
Что всё это ненастоящее, нет.
Keiner weiß Bescheid,
Никто не в курсе,
Doch manchmal frag' ich mich,
Но иногда я спрашиваю себя,
Wie lang das noch so bleibt
Как долго это будет продолжаться.


Rosarotes Glas
Розовое стекло.
Sind wir das, was wir erzähl'n?
Мы – это то, что рассказываем?
Wieso gibt es keine Fehler,
Почему не существует недостатков,
Wenn uns jemand fragt?
Когда кто-то спрашивает нас?
Rosarotes Glas
Розовое стекло
Hinter dieser Wand verstaut liegt
За этой стеной спрятано.
Unser Lächeln leicht verstaubt, denn
Наша улыбка слегка запылилась, ведь
Wir hol'n es nur für andre raus
Мы достаём её только для других.


[4x:]
[4x:]
Rosarotes Glas,
Розовое стекло,
Dahinter wird es schwarz
За ним всё становится чёрным.
Wie lang spiel'n wir das Spiel,
Как долго мы будем играть в игру,
Was ich gar nicht spiel'n mag?
В которую я не люблю играть?


Rosarotes Glas
Розовое стекло.
Sind wir das, was wir erzähl'n?
Мы – это то, что рассказываем?
Wieso gibt's keine Fehler,
Почему не существует недостатков,
Wenn uns jemand fragt?
Когда кто-то спрашивает нас?
Rosarotes Glas
Розовое стекло
Hinter dieser Wand verstaut liegt
За этой стеной спрятано.
Unser Lächeln leicht verstaubt, denn
Наша улыбка слегка запылилась, ведь
Wir hol'n es nur für andre raus
Мы достаём её только для других.
Х
Качество перевода подтверждено