Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dein Leben Lang исполнителя (группы) Jini Meyer

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dein Leben Lang (оригинал Jini Meyer)

Всю жизнь (перевод Сергей Есенин)

Der Tag nimmt sein Ende,
День подходит к концу,
Die Träume beginnen
Мечты начинаются.
Deine Schritte sind schwer
Твои шаги тяжелы,
Und die Sekunden verrinnen
И секунды уходят.
Staub in der Lunge, Staub im Gesicht
Пыль в лёгких, пыль на лице.
Du fragst dich wofür,
Ты задаёшься вопросом "для чего",
Kein Ziel in Sicht
Никаких целей в поле зрения.


Die Luft wird dünn,
Напряжение возрастает,
Dein innerer Kompass gibt auf
Твой внутренний компас сдаётся.
Deine Zeit wird knapp,
Твоё время на исходе,
Du nimmst das alles in Kauf
Ты миришься со всем этим.
Die Luft wird dünn,
Напряжение возрастает,
Du kämpfst wie immer allein
Ты сражаешься один, как всегда.
Einsam, doch frei, in die Dunkelheit
Одинокий, но свободный, во тьму


Du rennst dein ganzes Leben lang
Ты бежишь всю свою жизнь.
Du rennst so schnell und weit,
Ты бежишь так быстро и так далеко,
Wie du nur kannst
Как только можешь.
Du rennst dein ganzes Leben lang
Ты бежишь всю свою жизнь.
Bleib hier, bei mir,
Останься здесь, со мной,
Ich nehm' dir jede Angst
Я лишу тебя любого страха.


Gedanken, sie quälen dich, was wäre wenn
Мысли терзают тебя: что было бы, если –
Der Tiger im Käfig sucht seinen Sinn
Тигр в клетке ищет смысл своей жизни.
Die Geister, sie flüstern,
Духи шепчут
So laut wie noch nie
Так громко, как ещё никогда.
Augen geschlossen,
Глаза закрыты,
Du wirst wie sie
Ты становишься таким же, как они.


Die Luft wird dünn,
Напряжение возрастает,
Dein innerer Kompass gibt auf
Твой внутренний компас сдаётся.
Deine Zeit wird knapp,
Твоё время на исходе,
Du nimmst das alles in Kauf
Ты миришься со всем этим.
Die Luft wird dünn,
Напряжение возрастает,
Du kämpfst wie immer allein
Ты сражаешься один, как всегда.
Einsam, doch frei, in die Dunkelheit
Одинокий, но свободный, во тьму


Du rennst dein ganzes Leben lang
Ты бежишь всю свою жизнь.
Du rennst so schnell und weit,
Ты бежишь так быстро и так далеко,
Wie du nur kannst
Как только можешь.
Du rennst dein ganzes Leben lang
Ты бежишь всю свою жизнь.
Bleib hier, bei mir,
Останься здесь, со мной,
Ich nehm' dir jede Angst
Я лишу тебя любого страха.


[2x:]
[2x:]
Ich renn' mit dir ein Leben lang
Я буду бежать с тобой всю жизнь.
Ich bleib' bei dir
Я останусь с тобой
Und nehm' dir jede Angst
И лишу тебя любого страха.


Der Tag nimmt sein Ende,
День подходит к концу,
Träume beginnen
Мечты начинаются.
Zum ersten Mal Stille,
Впервые тишина,
Du selbst bist der Sinn
Ты сам смысл своей жизни.
Х
Качество перевода подтверждено