Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Believe Me Natalie исполнителя (группы) Killers, The

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Believe Me Natalie (оригинал The Killers)

Поверь мне, Натали (перевод )

Listen Natalie
Послушай, Натали!
This is your last chance to find
Это твой последний шанс найти
A-go-go dance to disco now
Ночной клуб*, танцуй под ритмы диско!
Please believe me, Natalie
Пожалуйста, поверь мне, Натали!
Listen Natalie
Послушай, Натали!
This is your last chance to find
Это твой последний шанс найти
A-go-go dance to disco now
Ночной клуб, танцуй под ритмы диско!


Forget what they said in Soho
Забудь то, о чём говорили в Сохо**,
Leave the oh-no's out
Попробуй обойтись без этих "О, нет!"
And believe me, Natalie
И поверь мне, Натали!
Listen Natalie
Послушай, Натали!
This is your last chance
Это твой последний шанс...


There is an old cliche
Есть старое клише
Under your Monet, baby
Под твоим Моне*, крошка.
Remember the arch of roses
Вспомни арку из роз,
Right above your couch
Как раз над твоей постелью.
Forget what they said in Soho
Забудь то, о чём говорили в Сохо,
Leave the oh-no's out
Попробуй обойтись без этих "О, нет!"
Yes, there is an old cliche
Есть старое клише
Under your Monet, baby
Под твоим Моне, крошка.


You left the station now to the floor
Ты спустилась на дно,
With speculation, what was it for?
Размышляя: "Для чего это всё было?"
In that old hallway
В старой прихожей
Mom says why don't you stay
Мама говорит: "Почему бы тебе не остаться?
You've been away for a long time
Ты так давно не была дома..."


Believe me, Natalie
Поверь мне, Натали,
This is your last chance
Это твой последний шанс
To find a-go-go
Найти ночной клуб.
Forget what they said in Soho
Забудь то, о чём говорили в Сохо
And walk away
И уходи...
If my dreams for us can't get you through
Если мои мечты за нас двоих не помогают тебе пережить
Just one more day
Ещё один день,
It's alright by me
Я не буду возражать...


God help me somehow
Боже, помоги мне как-нибудь!
There's no time for survival left
Больше не осталось времени на выживание.
The time is now...
Уже пора...
Cause this might be your last chance
Возможно, это будет твой последний шанс
To disco, oh-oh
На диско, о-о...







* — a-go-go — ночной клуб, в котором танцуют под популярные композиции. Go-go — стиль эротического танца, при котором в отличие от стриптиза танцоры не раздеваются. Цель go-go — развлечение посетителей ночных клубов



** — главный торгово-развлекательнй квартал Лондона с большим количеством театров и кинотеатров, ночных клубов, пабов, публичных домов и секс-шопов



*** — Клод Моне — художник эпохи импрессионизма. Здесь, естественно, имеется в виду его картина




Х
Качество перевода подтверждено