Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни What If We Never исполнителя (группы) Kristin Chenoweth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

What If We Never (оригинал Kristin Chenoweth)

Что, если бы мы никогда... (перевод slavik4289 из Уфы)

Here with you, here with me
Когда мы вместе,
Life is so beautiful
Жизнь так прекрасна.
Close my eyes, try to see how it might have been
Но закрой и глаза и представь, как бы всё было,
Had we not ever met
Не встреться мы тогда?
One twist of fate
Ещё один поворот судьбы,
One look too late
Или просто запоздавший взгляд...


What if we never met on that corner
Что, если бы мы никогда не встретились там, на углу,
What if that chance had just passed us by
Что, если бы мы упустили этот шанс,
What if we kept walking
Что, если бы мы просто прошли мимо друг друга
And never walked into each other's eyes, each other's eyes
И наши взгляды бы не пересеклись?
What if that light changed
Что, если бы горел другой свет,
What if we turned away
Что, если бы мы просто отвернулись,
What if we never turned around
Что, если бы мы не обернулись вовремя,
Where would we be now?
Где бы мы были сейчас?


One day you're on your own
Ты был бы сам по себе,
And everything's the same
Всё бы было по-старому,
Then your soul finds the soul that seems to know your name
И тогда твоя душа отыщет ту, которая с тобой знакома,
Nothing will be the same
И тогда всё изменится,
One point in time,
За одно мгновение произойдёт
Two hears collide
Встреча двух сердец.


What if we never met on that corner
Что, если бы мы никогда не встретились там, на углу,
What if that chance had just passed us by
Что, если бы мы упустили этот шанс,
What if we kept walking
Что, если бы мы просто прошли мимо друг друга
And never walked into each other's eyes, each other's eyes
И наши взгляды бы не пересеклись?
What if that light changed
Что, если бы горел другой свет,
What if we turned away
Что, если бы мы просто отвернулись,
What if we never turned around
Что, если бы мы не обернулись вовремя,
Where would we be now?
Где бы мы были сейчас?


Could have overlooked you
А я ведь могла просто проглядеть тебя,
Might have looked right through you
Или смотреть куда-то в другую сторону,
And let the moment slip away
Позволив этому моменту ускользнуть,
And never seen your face
И тогда бы мы никогда не увиделись.


What if we never met on that corner
Что, если бы мы никогда не встретились там, на углу,
What if that chance had just passed us by
Что, если бы мы упустили этот шанс,
What if we kept walking
Что, если бы мы просто прошли мимо друг друга
And never walked into each other's eyes, each other's eyes
И наши взгляды бы не пересеклись?
What if that light changed
Что, если бы горел другой свет,
What if we turned away
Что, если бы мы просто отвернулись,
What if we never turned around
Что, если бы мы не обернулись вовремя,
Where would we be now?
Где бы мы были сейчас?
What if we never turned around
Что, если бы мы не обернулись вовремя,
Where would we be now?
Где бы мы были сейчас?
Х
Качество перевода подтверждено