Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Immer Wieder исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Immer Wieder (оригинал Laith Al-Deen)

Всегда передаёт суть (перевод Сергей Есенин)

Wir schließen manchmal die Augen
Иногда мы закрываем глаза,
Zweifeln an uns und glauben
Сомневаемся друг в друге и верим.
Wir weinen, lachen und teilen
Мы плачем, смеёмся и делимся,
Unser Herz schlägt nie allein
Наше сердце никогда не бьётся в одиночку.
Wir lieben, kämpfen und wanken
Мы любим, боремся и колеблемся,
Sind unsere letzter Gedanke
Мы — это наша последняя мысль.
Wir leben alles zusammen,
Мы проживаем вместе всё,
Was allein unmöglich war
Что невозможно было прожить в одиночку.


Und was bin ich ohne dich?
И кто я без тебя? –
Uns gibt's immer wieder
Это всегда передаёт суть нашей жизни,
Uns gibt's immer wieder
Это всегда передаёт суть нашей жизни.
Viel zu kurz unsere Zeit
Слишком коротко наше время –
Uns gibt's immer wieder
Это всегда передаёт суть нашей жизни,
Uns gibt's immer wieder
Это всегда передаёт суть нашей жизни.


Wir sind heut' Feuer und Glut
Мы сегодня огонь и пламя,
Sind schwach, doch machen uns Mut
Слабы, но ободряем друг друга.
Wir erreichen uns immer
Мы всегда достигаем друг друга,
Ist der Weg doch noch so weit
Но ещё так далёк этот путь.
Wir bauen uns eine Festung
Мы строим себе крепость,
Und jeder hält seine Stellung,
И каждый держит свою позицию,
Denn wir geben nicht auf
Ведь мы не сдаёмся.
Das Herz weiß, wo es hingehört
Сердце знает, где его место.


Was bin ich ohne dich?...
Кто я без тебя?...
Х
Качество перевода подтверждено