Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Nichts Was Es Nicht Gibt исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Nichts Was Es Nicht Gibt (оригинал Laith Al-Deen feat. Cäthe)

Нет ничего невозможного (перевод Сергей Есенин)

Vielleicht jagen wir Menschen
Пожалуй, мы, люди, гонимся
Nach einem magischen Augenblick
За волшебным мгновением,
Nach einem echten,
За чем-то настоящим,
Der uns zeigt,
Что показывает нам,
Wer wir wirklich sind
Кто мы есть на самом деле;
Der uns sein lässt,
Что позволяет нам жить,
Auch mal scheitern lässt, ohne große Dramen
Даже терпя неудачу, без больших драм.
Ich habe null Plan
У меня ноль планов,
Und ich mache mir keinen
И я не строю ни одного –
Zu lang geglaubt,
Слишком долго верил,
Bloß keine Schwäche zeigen
Лишь бы не показывать виду.


Ich habe alles in Frage gestellt
Я поставил всё под сомнение
Und nicht gewusst, was mich aufhält
И не знал, что меня сдерживает.
Ich weiß nur, es gibt nichts, was es nicht gibt
Я лишь знаю, что нет ничего невозможного.
Es gibt nichts, was es nicht gibt
Нет ничего невозможного.


Wie frei die Welt sich dreht?
Насколько свободно вращается мир?
Hey, du wirst zurückgeliebt
Эй, и тебя полюбят в ответ.
Wie weich die Erde, auf der du gehst?
Насколько мягка земля, по которой ты идёшь?
Wie hell die Sterne, die du siehst?
Насколько ярки звёзды, которые ты видишь?
Deine Liebe ist ein Karussell
Твоя любовь — карусель,
Sie bewegt sich schnell
Она движется быстро,
Sie will dich von innen umarmen
Она хочет обнять тебя изнутри.


Wir folgen manchmal der Neugier
Иногда мы следуем за любопытством,
Auch wenn sie uns vom Weg abbringt
Даже если оно отговаривает нас от пути.
Hey, ich finde es ok, wenn man loslässt,
Эй, по-моему, нормально отпускать,
Tut es auch mal weh
Хоть это и причиняет боль.
Komm lass uns nicht warten
Давай не будем ждать,
Ich bin mir sicher, dass so vieles möglich ist,
Я уверен, что возможно многое,
Von dem du nicht mal geahnt hast,
О чём ты даже не подозревала,
Das du es schon so lang vermisst
Чего тебе уже давно недоставало.


Hast noch nie so wenig gewußt
Ты ещё никогда не знала так мало
Und dabei soviel gefühlt
И при этом не испытывала столько чувств.
Ich weiß nur, es gibt nichts, was es nicht gibt.
Я лишь знаю, что нет ничего невозможного.
Es gibt nichts, was es nicht gibt
Нет ничего невозможного.


Wie frei die Welt sich dreht?...
Насколько свободно вращается мир?...


Wer kann schon sagen,
Кто может сказать,
Ob es richtig oder falsch ist?
Правильно ли это или нет?
Was mich beflügelt, dir neuen Halt gibt?
То, что окрыляет меня, даёт тебе новую опору?
Ich weiß nur, dass wir uns verlieren
Я лишь знаю, что мы потеряем друг друга,
Wenn wir es nicht ausprobieren
Если не попробуем этого.


Wie frei die Welt sich dreht?...
Насколько свободно вращается мир?...
Х
Качество перевода подтверждено