Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Liebe Ist Ein Geschenk исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Liebe Ist Ein Geschenk (оригинал Laith Al-Deen)

Любовь – это дар (перевод Сергей Есенин)

Warum ist es leichter,
Почему легче
Eher nichts zu glauben als an sich selbst?
Скорее ни во что не верить, чем в самого себя?
Warum ist es schwerer,
Почему тяжелее
Seine Wahrheit hinten anzustell'n?
Свою правду ставить в конец очереди?
Warum scheint es besser,
Почему кажется лучше
Stark zu sein, ein strahlender Held?
Быть сильным, настоящим героем?
Und warum so viel schlechter,
И почему гораздо хуже
Schwach zu sein, bevor man fällt?
Быть слабым до того, как погибнешь?


Kann es nicht sein,
Разве невозможно,
Dass wir uns zwischen den Zeil'n begegnen,
Что мы встречаем друг друга между строк,
Wo wir entscheiden,
Где решаем
Gemeinsam wirklich frei zu sein?
Вместе быть действительно свободными?
Und kann es nicht sein,
И разве невозможно,
Dass wir auf jedem von tausend Wegen
Что на каждой из тысячи дорог
Finden könn'n, was uns vereint
Мы можем найти то, что нас объединяет.


Liebe ist ein Geschenk,
Любовь – это дар –
Weil sie die stärksten Ketten sprengt,
Она разрывает самые крепкие цепи,
Weil sie keine Grenzen kennt
Она не знает границ.
Liebe ist ein Geschenk,
Любовь – это дар,
Liebe ist eine Kraft,
Любовь – это сила,
Die das Leben größer macht,
Она делает жизнь прекраснее,
Die nicht hadert, die nicht denkt
Она не ропщет, она не задумывается.
Liebe ist ein Geschenk
Любовь – это дар,
Liebe ist ein Geschenk
Любовь – это дар.


Warum fällt es leichter,
Почему легче
Das Gleiche immer wieder aufzupolier'n?
Мусолить одно и то же снова и снова?
Und warum so viel schwerer,
И почему гораздо сложнее
Die Angst vor Neuem zu verlier'n?
Не бояться чего-то нового?
Warum scheint es stärker,
Почему кажется сильнее,
Dass wir uns leer'n Ideal'n verschreiben?
Что мы отдаёмся пустым идеалам?
Und warum so viel schwächer,
И почему гораздо слабее,
Mit sich selbst im rein'n zu sein?
Чтобы достичь согласия с самим собой?


Kann es nicht sein,
Разве невозможно,
Dass wir suchen und immer wieder finden,
Что мы ищем и всегда находим,
Ist dieser Moment, der zeitlos ist, voller Magie?
И этот момент вне времени полон волшебства?
Und kann es nicht sein,
И разве невозможно,
Wenn wir die Zweifel überwinden,
Что, когда мы преодолеваем сомнения,
Der Horizont offen vor uns liegt?
Горизонт открывается перед нами?


[2x:]
[2x:]
Liebe ist ein Geschenk,
Любовь – это дар –
Weil sie die stärksten Ketten sprengt,
Она разрывает самые крепкие цепи,
Weil sie keine Grenzen kennt
Она не знает границ.
Liebe ist ein Geschenk,
Любовь – это дар,
Liebe ist eine Kraft,
Любовь – это сила,
Die das Leben größer macht,
Она делает жизнь прекраснее,
Die nicht hadert, die nicht denkt
Она не ропщет, она не задумывается.
Liebe ist ein Geschenk
Любовь – это дар,
Liebe ist ein Geschenk
Любовь – это дар.
Х
Качество перевода подтверждено