Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Warten Und Schweigen исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Warten Und Schweigen (оригинал Laith Al-Deen)

Ждать и молчать (перевод Сергей Есенин)

Du kennst mich gut
Ты меня хорошо знаешь
Und weißt, an was ich denke
И знаешь, о чём я думаю.
Wir hätten gekonnt und haben's nicht getan
Мы могли бы, но не сделали этого.
Du kennst die Wut,
Тебе знакома ярость,
Die daraufhin entbrannte
Вспыхнувшая вслед за этим –
Es ist zu spät für dieses Mal
На этот раз уже слишком поздно.


Es ist so leicht gesagt,
Легко сказать,
Doch schwer es in deine Welt zu tragen,
Но трудно нести это в твой мир,
Weil du nicht hören willst,
Потому что ты не хочешь слышать о том,
Was unser'n Frieden stört
Что мешает нашему покою.
Und jeder neue Tag vermehrt das Unbehagen,
И каждый новый день усиливает дискомфорт,
Weil uns dieser Weg ins Nirgendwo führt
Потому что этот путь ведёт нас в никуда.


Ich will nie mehr warten und schweigen,
Я не хочу больше ждать и молчать,
Obwohl schon längst alles in mir schreit
Хотя уже давно всё во мне кричит.
Will nie mehr ein Teil von mir leugnen,
Не хочу больше отвергать часть себя,
Weil es mich für den Moment befreit
Потому что это освобождает меня на мгновение.


Du schaust mich an,
Ты смотришь на меня
Weißt nicht, wovon ich rede
И не понимаешь, о чём я говорю.
Was ist passiert? Ist doch alles, wie es war?
Что случилось? Ведь всё по-старому?
Du bist weit weg und ich unendlich müde
Ты далеко, а я очень устал,
Was mich erdrückt, siehst du nicht mal
Что меня угнетает, ты даже не замечаешь.


Spürst du es denn nicht?
Неужели ты не ощущаешь этого?
Wir kommen kein' Schritt weiter
Мы не продвигаемся ни на шаг,
Und unsere Blicke geh'n aneinander vorbei
И наши взгляды не пересекаются.
Oh, wir drehen uns nur im Kreis und leider
О, мы ходим по кругу, и, к сожалению,
Geht uns die Hoffnung verloren dabei
При этом теряем надежду.


Ich will nie mehr warten und schweigen...
Я не хочу больше ждать и молчать...


Zu viele Worte, ohne was zu sagen
Слишком много слов, ничего не говоря,
So viel gesagt, ohne es zu tun
Так много сказано, ничего не делая,
So viel getan, um was getan zu haben
Так много сделано, чтобы было что-то сделано;
Zu lang gewartet, es ist genug!
Слишком долго ждал — хватит!


Oh, ich will nie mehr warten und schweigen...
О, я не хочу больше ждать и молчать...
Х
Качество перевода подтверждено