Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ein Wort исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ein Wort (оригинал Laith Al-Deen)

Одно слово (перевод Сергей Есенин)

Kalenderblätter fall'n von der Wand
Листки календаря падают со стены.
Du machst Winterschlaf monatelang
Месяцами ты находишься в зимней спячке,
Und ich ruf' viel zu sehr nun an
И я звоню слишком много теперь.
Die Sonne bleibt nie über Nacht bei dir,
Солнце никогда не остаётся на ночь у тебя,
Sodass hier alles sein'n Glanz verliert
Так что здесь всё теряет свой блеск,
Und ich wär' gerne öfter hier
А я бы хотел быть здесь чаще.


Ich will nur, dass du weißt
Я хочу только, чтобы ты знала.
Ein Wort von dir,
Одно твоё слово –
Ist der Weg auch noch so weit
Каким бы ни был далёким путь;
Ein Wort von dir, ganz egal zu welcher Zeit
Одно твоё слово – в любое время;
Ein Wort von dir und ich komm' vorbei
Одно твоё слово, и я загляну к тебе.


Eisige Winde, die von Norden komm'n,
Ледяные ветра с севера,
Und dunkle Wolken sind dein Horizont
И тёмные тучи – это твой горизонт.
Du siehst alles nur verschwomm'n
Ты видишь всё в расплывчатых очертаниях,
Und kalter Regen weht dir ins Gesicht
И холодный дождь хлещет тебе в лицо.
Die Schattenseiten zeigen,
Места, где есть тень, показывают,
Es gibt Licht
Что есть и свет.
So oft siehst du's nicht
Зачастую ты не видишь этого.


Ich will nur, dass du weißt
Я хочу только, чтобы ты знала.
Ein Wort von dir,
Одно твоё слово –
Ist der Weg auch noch so weit
Каким бы ни был далёким путь;
Ein Wort von dir, ganz egal zu welcher Zeit
Одно твоё слово – в любое время;
Ein Wort von dir und ich komm' vorbei
Одно твоё слово, и я загляну к тебе.


Wenn du nichts mehr hast,
Если у тебя ничего больше нет,
Hast du immer noch mich
То у тебя всё ещё есть я.
Und ich kenn' einen Ort,
И я знаю одно место,
Da sind wir windgeschützt
Там мы будем защищены от ветра.
Und wenn nichts mehr geht,
И если ничего больше не получается,
Komm' ich zu dir
Я приду к тебе.
Glaub fest daran, dass alles besser wird
Твёрдо верь в то, что всё наладится.
Wenn du nichts mehr hast,
Если у тебя ничего больше нет,
Hast du immer noch,
То у тебя всё ещё,
Hast du immer noch,
То у тебя всё ещё,
Immer noch mich
Всё ещё есть я.


[2x:]
[2x:]
Ich will nur, dass du weißt
Я хочу только, чтобы ты знала.
Ein Wort von dir,
Одно твоё слово –
Ist der Weg auch noch so weit
Каким бы ни был далёким путь;
Ein Wort von dir, ganz egal zu welcher Zeit
Одно твоё слово – в любое время;
Ein Wort von dir und ich komm' vorbei
Одно твоё слово, и я загляну к тебе.
Х
Качество перевода подтверждено