Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Fließende Wasser исполнителя (группы) Laith Al-Deen

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Fließende Wasser (оригинал Laith Al-Deen)

Поток воды (перевод Сергей Есенин)

(Fließende Wasser)
(Поток воды)


Seh' die Wolken so nah
Вижу облака так близко,
Seh' wie der Grund sich verliert
Вижу, как земля теряется из виду.
Leg die Hände aufs Wasser
Кладу руки на поверхность воды
Und spüre, ich bin noch hier
И ощущаю, что я всё ещё здесь.


Alles kommt wie es kommt
Что будет, то и будет,
Mit mir oder ohne mich
Со мной или без меня.
Kann nur seh'n, was mir scheint,
Могу лишь видеть то, что мне кажется,
Und vergessen sieht man nicht
А забытого не видно.


Und wie jedesmal
И, как всегда,
Kennt nur das fließende Wasser
Знает только поток воды
Den einen Weg, der es so einfach macht
Простой путь.
Und könnte ich sein
И если бы я мог быть
Wie das fließende Wasser,
Потоком воды,
Ich tauschte alles gegen diese Kraft
Я бы всё обменял на эту силу.


Wenn der Regen beginnt,
Когда начинается дождь,
Kannst du den Strom noch nicht seh'n
Ты ещё не видишь потока.
Wenn er trifft, reißt er mit,
Когда он настигает, то уносит с собой,
Und ihm kann nichts widersteh'n
И перед ним ничто не может устоять.


Plötzlich scheint alles gleich
Неожиданно всё кажется одинаковым,
Auf einmal bist du wie ich
Вдруг ты похож на меня,
Alles and're wird leicht
Всё остальное становится простым –
Sag mir, kennst du das nicht?
Скажи мне, ты не знаешь этого?


Und wie jedesmal
И, как всегда,
Kennt nur das fließende Wasser
Знает только поток воды
Den einen Weg, der es so einfach macht
Простой путь.
Und könnte ich sein
И если бы я мог быть
Wie das fließende Wasser,
Потоком воды,
Ich tauschte alles gegen diese Kraft
Я бы всё обменял на эту силу.


Und wär' es so wie ich's sag,
И если бы было так, как я говорю,
Käm' die Nacht vor ihrem Tag,
Ночь наступала бы перед днём,
Käm' die Freude vor der Furcht,
Радость наступала бы перед страхом,
Käm' die Sonne durch
Солнце пробивалось бы через тучи.


Und wär' es so wie ich's sag,
И если бы было так, как я говорю,
Käm' die Nacht vor ihrem Tag,
Ночь наступала бы перед днём,
Käm' das Dunkel vor dem Licht
Тьма наступала бы перед светом –
Sag mir, kennst du das denn nicht?
Скажи мне, неужели ты не знаешь этого?


Und wie jedesmal
И, как всегда,
Kennt nur das fließende Wasser
Знает только поток воды
Den einen Weg, der es so einfach macht
Простой путь.
Und könnte ich sein
И если бы я мог быть
Wie das fließende Wasser,
Потоком воды,
Ich tauschte alles gegen diese Kraft
Я бы всё обменял на эту силу.


Könnte ich sein
Если бы я мог быть
Wie das fließende Wasser,
Потоком воды,
Ich tauschte alles gegen diese Kraft
Я бы всё обменял на эту силу.
Könnte ich sein,
Если бы я мог быть –
Kennt nur das fließende Wasser
Знает только поток воды
Den einen Weg, der es so einfach macht...
Простой путь...
Х
Качество перевода подтверждено