Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Welt исполнителя (группы) LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Welt (оригинал LEA)

Мир (перевод Сергей Есенин)

Mit klirrendem Kopf wurdest du wach,
Ты проснулся со звенящей головой,
Die Wohnung ist kalt
В квартире холодно.
Wasserhahn tropft, Baustellenkrach,
Вода капает из крана, шум стройки,
Hände wie Eis
Руки как лёд.
Kühlschrank ist leer,
Холодильник пуст,
Tagebuch voll mit dunkelsten Zeil'n
Дневник, полный самых мрачных строк.


Traurigkeit kriecht unter die Haut
Печаль пробирается под кожу,
Wie Januarwind
Как январский ветер.
Igelst dich ein,
Ты сворачиваешься клубком как ёж,
Telefon aus, die Tage verschwimm'n
Телефон выключен, дни расплываются.
Denkst nur,
Ты думаешь,
Du willst hier nicht mehr sein,
Что больше не хочешь находиться здесь,
Doch weißt nicht wohin
Но не знаешь, куда идти.


Und mit einem Knall war alles vorbei
И с грохотом всё закончилось.
Ich lass' mich neben dich fall'n,
Я падаю рядом с тобой,
Du bist nicht allein
Ты не один.


Ich halt' für dich die Welt zusamm'n,
Ради тебя я не дам распасться миру,
Wenn sie über dir einbricht
Когда он рухнет над тобой.
Halte dich in meinem Arm,
Буду держать тебя в своих объятиях
Solang bis du wiеder ganz bist
До тех пор, пока ты снова не станешь целым.
Und wenn du nur Nebel sehen kannst
И если ты видишь только туман
Und du denkst, das bleibt für immer, dann
И думаешь, что это навсегда,
Halt' ich für dich die Welt zusamm'n,
Ради тебя я не дам распасться миру
Solang bis sie wieder ganz ist
До тех пор, пока он снова не станет целым.


Jetzt liegen wir da
Теперь мы лежим рядом
Und komm'n nicht drauf klar,
И не можем справиться с тем,
Wie schnell alles vergeht
Как быстро всё проходит.
Zu viele Gefühle, und du bist nur müde
Слишком много чувств, а ты просто устал.
Und du erzählst:
И ты рассказываешь:
Das Schlimmste daran ist, dass keiner versteht,
Самое ужасное, что никто не понимает,
Wie's dir geht
Что ты чувствуешь.


Und mit einem Knall war alles vorbei
И с грохотом всё закончилось.
Ich lass' mich neben dich fall'n,
Я падаю рядом с тобой,
Du bist nicht allein
Ты не один.


Ich halt' für dich die Welt zusamm'n,
Ради тебя я не дам распасться миру,
Wenn sie über dir einbricht
Когда он рухнет над тобой.
Halte dich in meinem Arm,
Буду держать тебя в своих объятиях
Solang bis du wieder ganz bist
До тех пор, пока ты снова не станешь целым.
Und wenn du nur Nebel sehen kannst
И если ты видишь только туман
Und du denkst, das bleibt für immer, dann
И думаешь, что это навсегда,
Halt' ich für dich die Welt zusamm'n,
Ради тебя я не дам распасться миру
Solang bis sie wieder ganz ist
До тех пор, пока он снова не станет целым.


Solang bis sie wieder ganz ist
До тех пор, пока он снова не станет целым.
Solang bis du wieder ganz bist
До тех пор, пока ты снова не станешь целым.
Х
Качество перевода подтверждено