Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Sag Nicht Sorry исполнителя (группы) LEA

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Sag Nicht Sorry (оригинал LEA)

Не извиняйся (перевод Сергей Есенин)

Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Не извиняйся, ведь всё ещё больно.
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Не извиняйся, ведь уже немного поздно.
Als ich dich gebraucht hab', warst du nicht da
Когда ты был нужен мне, тебя не было рядом.
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
Мне нужно забыть, насколько хороши мы были.


Vor dem Fenster wird es Sommer,
За окном наступает лето,
Doch neben dir fang' ich an zu frier'n
Но рядом с тобой я начинаю мёрзнуть.
Und du lügst so schön wie immer
И ты лжёшь красиво, как и всегда.
Wie oft wurde ich schon verletzt von dir?
Сколько раз ты делал мне больно?


Und immer, wenn du sagst, es tut dir leid,
И всегда, когда ты говоришь, что сожалеешь,
Dann merk' ich, wie es mich zerreißt,
Я замечаю, как это терзает меня,
Doch ich weiß, es ist vorbei
Но я знаю, что всё кончено.


[2x:]
[2x:]
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Не извиняйся, ведь всё ещё больно.
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Не извиняйся, ведь уже немного поздно.
Als ich dich gebraucht hab', warst du nicht da
Когда ты был нужен мне, тебя не было рядом.
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
Мне нужно забыть, насколько хороши мы были.


Sag nicht
Не говори...
Als ich dich gebraucht hab', warst du nicht da
Когда ты был нужен мне, тебя не было рядом.
Sag nicht
Не говори...
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
Мне нужно забыть, насколько хороши мы были.


Steh'n an der Tür und du schaust zu mir und
Стоим у двери, ты смотришь на меня, и
Jetzt willst du hör'n,
Теперь ты хочешь услышать,
Dass ich dir verzeih',
Что я прощаю тебя,
Dass du dich änderst,
Что ты изменишься,
Mich nicht mehr hängen lässt,
Больше не заставишь меня напрасно ждать,
Die große Liebe und der ganze Scheiß
Большая любовь и всё такое.


Und immer, wenn du sagst, es tut dir leid,
И всегда, когда ты говоришь, что сожалеешь,
Weiß ich nicht, ob du's wirklich meinst
Я не знаю, действительно ли ты думаешь так.
Ich weiß nur, es ist vorbei
Я знаю только, что всё кончено.


[2x:]
[2x:]
Sag nicht sorry, denn es tut noch immer weh
Не извиняйся, ведь всё ещё больно.
Sag nicht sorry, denn es kommt 'n bisschen spät
Не извиняйся, ведь уже немного поздно.
Als ich dich gebraucht hab', warst du nicht da
Когда ты был нужен мне, тебя не было рядом.
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
Мне нужно забыть, насколько хороши мы были.


Sag nicht
Не говори...
Als ich dich gebraucht hab', warst du nicht da
Когда ты был нужен мне, тебя не было рядом.
Sag nicht
Не говори...
Ich muss vergessen, wie gut wir mal war'n
Мне нужно забыть, насколько хороши мы были.
Х
Качество перевода подтверждено