Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Küss Mich исполнителя (группы) Maria Voskania

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Küss Mich (оригинал Maria Voskania)

Поцелуй меня (перевод Сергей Есенин)

Konfettiregen, der mein Herz umweht
Дождь из конфетти обдувает моё сердце,
Dein Blick spricht Worte,
Твой взгляд
Die ich längst versteh
Давно понятен мне.
Wir stehen uns gegenüber
Мы стоим напротив друг друга,
Und alles ist auf einmal still
И всё вдруг затихает.
Und wie noch nie zuvor,
И, как никогда прежде,
Weiß ich jetzt, was ich will
Я знаю, чего хочу.


Küss mich!
Поцелуй меня!
Egal was dann passiert
Что бы ни случилось,
Wenn der Himmel explodiert
Когда взорвутся небеса,
Es wär egal,
Неважно,
Denn wir zwei leben nur einmal
Ведь мы вдвоём живём один лишь раз.


Komm küss mich,
Давай, поцелуй меня,
Bevor die Chance vergeht
Пока не пропал этот шанс.
Spürst du nicht,
Разве ты не чувствуешь,
Wie mein Herz bebt
Как моё сердце дрожит
Und wie die Welt sich um uns dreht?
И как мир вращается вокруг нас?
Komm küss mich,
Давай, поцелуй меня,
Bevor die Chance vergeht
Пока не пропал этот шанс.


Ist das hier Wirklichkeit oder doch nur Illusion,
Реальность ли это или же иллюзия,
Ist das richtig oder falsch,
Правильно ли это или неправильно,
Wer weiß das schon?
Кто же знает?
Wir sind wie zwei gefallene Engel,
Мы, словно два падших ангела,
Die nur einen Flügel haben,
У которых есть только одно крыло,
Doch wir können wieder fliegen,
Но мы сможем взлететь,
Wenn wir uns umarmen
Если обнимемся.


Küss mich...
Поцелуй меня...


Das allergrößte Glück auf dieser Welt
Самое большое счастье на свете
Ich kann es gerade in mir spüren
Я ощущаю прямо сейчас,
Ich kann es gerade in mir spüren
Я ощущаю прямо сейчас.


Küss mich...
Поцелуй меня...
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки