Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tag Am Meer исполнителя (группы) Maria Voskania

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tag Am Meer (оригинал Maria Voskania)

День на берегу моря (перевод Сергей Есенин)

(Der Tag am Meer) [x2]
(День на берегу моря) [x2]


Nach so langer Zeit
Спустя столько времени
Sehen wir uns endlich wieder
Мы наконец-то увидимся снова.
Damals wie heut
Тогда, как и сегодня,
Sing'n wir unsere Lieblingslieder
Мы поём наши любимые песни
Von Glück und Vergangenheit:
О счастье и прошлом:
Liebe, Schicksal, wahre Freundschaft –
Любовь, судьба, настоящая дружба –
Von der guten, alten Zeit am Strand
О старом добром времени на пляже.


Und wenn der Tag im Meer versinkt,
И когда день погружается в море,
Die Musik im Sand vibriert,
Когда музыка вибрирует в песке,
Fühlt es sich genauso an
Возникают те же ощущения


Wie damals der Tag am Meer
Как тогда: день на берегу моря,
Am Feier feiern mit guten Freunden
У костра мы веселимся с хорошими друзьями.
Oh, und einfach nur das Lеben leben
О, и просто живём!
Wiе damals der Tag am Meer
Как тогда: день на берегу моря;
Lieben, lachen, endlos reden
Любим, смеёмся, разговариваем бесконечно.
Oh, und einfach nur das Leben leben,
О, и просто живём,
Einfach nur das Leben leben
Просто живём!


Wir halten zusammen,
Мы держимся вместе,
Kennen uns seit Kindertagen
Знаем друг друга с детства.
So weit gegangen,
Прошли такой путь,
Doch stellen wir noch die gleichen Fragen:
Но мы ещё задаём те же вопросы:
Warum scheint der Mond so hell?
Почему луна светит так ярко?
Und wo sind wir in 20 Jahren?
И где мы окажемся через 20 лет?
Werden wir uns wiedersehen am Strand?
Мы увидимся снова на пляже?


Wenn die Nacht im Blau ertrinkt,
Когда ночь тонет в синеве,
Die Musik im Sand pulsiert,
Когда музыка пульсирует в песке,
Fühlt es sich genauso an
Возникают те же ощущения


(Der Tag am Meer)
(День на берегу моря)
Wie damals: der Tag am Meer
Как тогда: день на берегу моря,
Am Feier feiern mit guten Freunden
У костра мы веселимся с хорошими друзьями.
Oh, und einfach nur das Lеben leben
О, и просто живём!
Wiе damals: der Tag am Meer
Как тогда: день на берегу моря;
Lieben, lachen, endlos reden
Любим, смеёмся, разговариваем бесконечно.
Oh, und einfach nur das Leben leben,
О, и просто живём,
Einfach nur das Leben leben
Просто живём!
(Der Tag am Meer)
(День на берегу моря)


Wenn die Nacht im Blau ertrinkt,
Когда ночь тонет в синеве,
Die Musik im Sand pulsiert
Музыка пульсирует в песке...


(Der Tag am Meer)
(День на берегу моря)
Wie damals: der Tag am Meer
Как тогда: день на берегу моря,
Am Feier feiern mit guten Freunden
У костра мы веселимся с хорошими друзьями.
Oh, und einfach nur das Lеben leben
О, и просто живём!
Wiе damals: der Tag am Meer
Как тогда: день на берегу моря;
Lieben, lachen, endlos reden
Любим, смеёмся, разговариваем бесконечно.
Oh, und einfach nur das Leben leben,
О, и просто живём,
Einfach nur das Leben leben [x2]
Просто живём! [x2]
(Der Tag am Meer)
(День на берегу моря)
Х
Качество перевода подтверждено