Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Unendlich Frei исполнителя (группы) Maria Voskania

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Unendlich Frei (оригинал Maria Voskania)

Бесконечно свободна (перевод Сергей Есенин)

Wie ein Schiff,
Как корабль,
Das segelt um die Welt
Плывущий под парусами вокруг света,
Wie der Schnee, der aus den Wolken fällt
Как снег, падающий на голову,
Wie die Fantasie, die keine Grenzen kennt
Как фантазия, которая не знает границ,
Wie ein Kind, das niemals Böses denkt
Как ребёнок, у которого нет злого умысла,


So will ich sein
Такой я хочу быть.
Spreng die Ketten
Сбрасываю оковы,
Lass alles los und bin frei
Оставляю всё – и я свободна.


Niemand wird mich jemals sehnen
Никто не будет скучать по мне,
Niemand hält mich jetzt noch auf
Никто не остановит меня теперь.
Ich will lieben, ich will leben wie im Rausch
Я хочу любить, я хочу жить в порыве чувств.
Was ich will, werde ich mir nehmen
Всё, что хочу, я возьму себе,
Bin zum großen Sprung bereit
Готова к большому прыжку.
Alles, was war, mach ich neu,
Всё, что было, я сделаю по-новому,
Denn ich bin frei
Ведь я свободна,
Unendlich frei
Бесконечно свободна.


Wie das Licht, auf seinem Weg durchs All
Как свет, пролетающий через Вселенную,
Wie das Blau, das aus dem Himmel strahlt
Как синева, сияющая с небес;
So wie der Wind, denn niemand hält ihn fest
Такой, как ветер, ведь никто не удержит его,
Eine Frau, die sich nichts gefallen lässt
Женщиной, которая не даст себя в обиду,


So will ich sein
Такой я хочу быть.
Spreng die Ketten
Сбрасываю оковы,
Lass alles los und bin frei
Оставляю всё – и я свободна.


Niemand wird mich jemals sehnen...
Никто не будет скучать по мне...


Lass uns verrückt sein,
Давай будем сумасшедшими,
Ohne Ziel und ohne Plan
У нас не будет ни цели, ни плана,
Mit ‘nem Cabrio drauflos nach Süden fahren
На кабриолете – вперёд! – поедем на юг,
Immer Richtung Horizont, wir geben Gas
Навстречу горизонту, мы жмём на газ –
Grenzenlos, wie schwerelos
Безграничны, будто невесомы.


Niemand wird uns jemals sehnen
Никто не будет скучать по нам,
Niemand hält uns jetzt noch auf
Никто не остановит нас теперь.
Lass uns lieben, lass uns leben wie im Rausch
Давай любить, давай жить в порыве чувств.
Was wir wollen, können wir uns nehmen
Всё, чего хотим, мы сможем взять себе,
Für den großen Sprung bereit
Готовы к большому прыжку.
Alles, was war, wird jetzt neu,
Всё, что было, будет теперь по-новому,
Denn wir sind frei
Ведь мы свободны.


Niemand wird uns jemals sehnen...
Никто не будет скучать по нам...
Х
Качество перевода подтверждено