Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Thot Shit исполнителя (группы) Megan Thee Stallion

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Thot Shit (оригинал Megan Thee Stallion)

Та ещё шл*ха (перевод Вес из Антрацита)

Перевод песни имеет возрастное ограничение:
18+
Прочитать перевод?
[Intro:]
[Вступление:]
(OG Parker)
(Оуджи Паркер) 1
(And if the beat live, you know Lil Ju made it)
(И если бит качает, то ты в курсе, что его сделал Лил Джу). 2


[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха, 3
Post me a pic, finna make me a profit
Опубликуй картинку со мной, в конечном итоге я на ней наварюсь,
When the liquor hit, then a bitch get toxic
Когда бухло бьет по мозгам, с*ка становится токсичной,
(Why the fuck you in the club when niggas wildin'?)
(Какого х*я ты в клубе, пока н*геры там отрываются?). 4
I've been lit since brunch, thot shit
Я зажигала еще до зенита славы, та ещё шл*ха, 5
Order '42 for the table, let's pop shit
Заказываю 42 на столик, давай оторвемся. 6
Missionary or doggystyle, on my top shit
По-миссионерски или раком, я всегда наверху,
Pussy-ass niggas hatin' on me from the closet, ah
Ссыкливые н*геры хейтят меня, сидя где-то у себя в шкафу, а-а.
Hoes tryna call me a snake, shit, I guess I can relate
Шл*хи называют меня змеей или типа того, блин, их можно понять,
'Cause a bitch spit a whole lotta venom
Ведь с*ка брызжет ядом,
And since these hoes all rats, when they come around me
И раз уж все эти бл*ди – крысы, то когда они в моем поле зрения,
All I see is a whole lotta dinner
Я рассматриваю их исключительно как обед.
I walk around the house butt-naked
Я расхаживаю по дому с голым задом
And I stop at every mirror just to stare at my own posterior
И останавливаюсь у каждого зеркала, чтобы просто поглазеть на ягодицы.
I don't give a fuck who talk behind my back
Мне пое*ать, кто базарит за моей спиной,
'Cause the bitch knew better than to let me hear her (Ah)
Ведь с*ка знает, что лучше мне не слышать это все (А-а).


[Chorus:]
[Припев:]
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit (Thot shit)
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха (Та ещё шл*ха),
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, ha-hands on my knees
Руки на коленях, ру-руки на коленях,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit (Thot shit)
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха (Та ещё шл*ха),
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, hands on my knees
Руки на коленях, руки на коленях.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Hoes said they wish a bitch would, and I'm a genie
Шл*хи сказали, что желают от с*ки, а я словно джин,
Bitch so hot, gotta stay in bikinis
Такая горячая с*ка, что лучше остаться в бикини.
He got a girl, but he keep beggin' to see me
У него есть подруга, но он все просит посмотреть на меня,
I love it when a nigga got a mouth full of VVs
Обожаю, когда у н*гера рот забит бриллиантами, 7
No, I'm not a patient, but I let him treat me
Я конечно не пациент, но ему позволяю себя пролечить как следует, 8
I gotta be a doctor how I'm orderin' CCs
Я, наверное, и сама доктор, учитывая мою шопинг-терапию. 9
Go to your place, no face, no case
Отправляйся домой, палева не будет,
Ninety-nine percent tint in a blacked-out Wraith
Мой черный Рейв затонирован почти на сотку. 10
I remember hoes used to clap for me happily
Помню, как шалавы радостно мне аплодировали,
Now I'm bossed up and them same hoes mad at me
Теперь я у руля и те же шл*хи злятся на меня.
Acting like they ridin', whole time tryna pass me
Ведут себя словно крутые, при этом все время обходят меня стороной,
Watchin' me go through it and still tryna drag me
Смотрят, как я их не замечаю и все равно пытаются дотянутся до меня.
Actin' like you winnin', if you think about it, actually
Ведут себя как победители, а если в реале прикинуть,
Are they supportin' you or really just attackin' me?
Твои люди поддерживают тебя или в реале просто против меня?
I don't give a fuck 'bout a blog tryna bash me
Мне плевать на блоги, которые пытаются меня обоср*ть,
I'm the shit per the Recording Academy (Ah)
Я самая п*здатая по меркам Академии Звукозаписи (А-а). 11


[Chorus:]
[Припев:]
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit (Thot shit)
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха (Та ещё шл*ха),
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, ha-hands on my knees
Руки на коленях, ру-руки на коленях,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit (Thot shit)
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха (Та ещё шл*ха),
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, hands on my knees
Руки на коленях, руки на коленях.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
Drinkin' out the motherfuckin' bottle on my thot shit
Опустошаю целую чертову бутылку под свой трек о шл*хе,
Everything I eat go straight to my pockets
Все что я ем, идет мне на пользу.
2021, finna graduate college
В 2021 наконец-то закончу учебу,
Goth girl shit, I'm a real hot topic
Девочка в гот теме, я реально самая горячая. 12
Fuckin' on a nigga, make him sing, on some pop shit
Е*усь с н*гером, заставляя его петь попсовую х*рню.
I need a real headbanger, on some rock shit
Мне нужен жестяк, чтобы качал как рок.
Pussy like crack, wanna hit it like dope
Киска словно крэк, хочу, чтобы ее оприходовали, как наркоту, 13
Got a real hot box, but a bitch don't smoke (Ah)
Из меня выходит дым, но с*ка я не курю (А-а), 14
Hot girl, but I'm still the coldest, hey
Горячая штучка, но до сих пор холодна как лед, эй, 15
I'm the big homie, but I ain't the oldest, hmm
Я решаю вопросы, но я не самая старая, хмм. 16
Bitch dry hatin', tryna get noticed
С*ки ненавидят, пытаются привлечь к себе внимание,
Man, ain't nobody come to see you, Otis, look
Чел, никто не придет посмотреть на тебя, Отис, смотрите, 17
How many bitches lyin' if they say they bars is better?
Сколько с*чек врет, говоря, что их строчки лучше?
They really puppets, so I really gotta go and Geppetto
Реально, они просто куклы, а мне же приходится быть Джеппетто, 18
I'm really talkin', but it really can apply to whoever
Я говорю правду, но в реале это может касаться любого,
My pen a freak, it'll go after a bitch or a nigga (Huh)
Моя ручка одержима, доклепется до с*ки или н*гера (Ха).
Big bank take lil' bank, bitch, add it up
Большая рыба поедает малую, с*ка, не просчитайся, 19
Hoes takin' shots, but they ain't in my caliber
Шл*хи выстреливают критику, но это не мой калибр,
Booked, but I squeeze a lil' head in my calendar
График весь забит, но
Lookin' in the mirror like, "Damn, I don't brag enough"
Смотрю в зеркало типа: "Блин, мне не хватает понтов",
LVs, double C's, Birkins, I'm workin'
ЭлВис, дабл Сиз, Биркинс, я работаю. 20
My chain ain't hittin' if a bitch ain't hurtin'
Моя цепь не очень, если у с*ки от нее не бомбит,
Look, I ain't even finna argue with a bitch
Смотри, я даже не собираюсь спорить с с*кой,
One thing I know, two things for certain
Одно я знаю точно, две вещи наверняка,
None of these hoes sayin' shit to my face
Ни одна из этих шл*х них*я не скажет мне в лицо,
And none of these hoes finna see me at the bank
И ни одна из этих шл*х не увидит меня в банке.
And I'ma keep talkin' all the shit that I want
А я продолжу говорить все, что захочу,
And I dare one of these hoes come tell me I can't
И пусть хоть одна из этих шл*х придет и скажет мне, что я не могу.
We ain't even speakin' if the nigga ain't spendin'
Мы даже не будем разговаривать, если н*гер не при бабле,
He could never say that I was one of his women
Он никогда бы не сказал, что я одна из его женщин,
I don't even let niggas know where I stay
Я даже не сообщаю н*герам, где останавливаюсь,
I'll be damned if he thinkin' he poppin' up on this pimpin' (Ah)
Будь я проклята, если он думает, что заработает на таких делах (А-а).


[Chorus:]
[Припев:]
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit (Thot shit)
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха (Та ещё шл*ха),
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, ha-hands on my knees
Руки на коленях, ру-руки на коленях,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit (Thot shit)
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха (Та ещё шл*ха),
Hands on my knees, shakin' ass, on my thot shit
Руки на коленях, трясу ж**ой, та ещё шл*ха,
Hands on my knees, hands on my knees
Руки на коленях, руки на коленях.


[Outro:]
[Концовка:]
(OG Parker)
(Оуджи Паркер),
(And if the beat live, you know Lil Ju made it)
(И если бит качает, то ты в курсе, что его сделал Лил Джу).





1 – Оуджи Паркер (OG Parker) – продюсер из Атланты.

2 – Тег продюсера "LilJuMadeDaBeat", настоящее имя которого Джулиан Мартел Мейсон (Julian Martrel Mason).

3 – Слово "thot" – это аббревиатура, которая расшифровывается как "that hoe over there" - "вон та вот шл*ха". В общем слово "thot" на сленге означает – "шл*ха". В данном случае фраза "thot shit" означает действия, которые связаны с образом жизни распутной девушки.

4 – Данную фразу произносит Пардисон Фонтейн (Pardison Fontaine) – парень Меган.

5 – Дословный перевод предложения: "I've been lit since brunch" – "я зажигала еще с бранча". "Бранч" - это поздний завтрак или ранний обед. Суть строки в том, что она была крутой (на сленге "lit") еще до всей славы и успеха. Скорее всего, здесь обыгрывается слово "lit" (зажигать, жгучий), отсюда ссылка на бранч, который происходит ближе к обеду, когда становится жарко.

6 – Скорее всего, речь идет о выпивке "Дон Джулио 1942" (Don Julio 1942) – текила премиум-класса. Подтверждением того, что речь идет о выпивке, является фраза "let's pop shit", которая в данном случае означает – "открыть бутылки". Но другое сленговое значение для "let's pop shit" - это "давайте начинать", "начнем отрываться".

7 – В оригинале нет слова "бриллианты", но есть аббревиатура "VVs", которая расшифровывается так: "Very, Very Slightly Included" – незначительные включения. "VVS" – это одна из оценок бриллианта, которая означает его чистоту. Бриллианты с чистотой VVS имеют очень незначительные включения.

8 – Игра слов. Слово "treat" в контексте медицины означает – "лечить", отсюда связь с "пациентом" (patient). Но Меган вкладывает сексуальный подтекст в строку, таким образом, придавая слову "treat" сленговое значение – "сексуальные действия, направленные для получения или предоставление удовольствия".

9 – В оригинале нет слова "шопинг-терапия". Здесь речь идет о "CC" – сокращение для "Coco Chanel" (Коко Шанель) – основательница французской компании по производству одежды и предметов роскоши. Но в контексте медицины "CC" – это "cubic centimeter" - сантиметры кубические, какого-либо лекарства, которое прописывает доктор.

10 – "Роллс-Ройс Рейф" (Rolls-Royce Wraith) – автомобиль представительского класса.

11 – В данном случае слово "shit" идет с артиклем "the" и имеет положительное сленговое значение – "самый крутой", "самый великий". В строке также идет речь о Национальной академии искусства и науки звукозаписи (National Academy of Recording Arts and Sciences) – музыкальная академия США, основанная в 1957 году и вручающая премии Грэмми.

12 – Игра слов. "Hot Topic" - американская компания, специализируется на розничной торговле атрибутами альтернативной музыки и андерграунд. Таким образом, словосочетание "hot topic" можно рассмотреть, как название магазина, учитывая то, что Меган сравнила себя с девушкой-готом. Другое значение – буквальный перевод "hot topic" – "актуальная тема", "злободневная тема" и т. д.

13 – Игра слов. Словосочетание "hit it" в данном случае имеет несколько значений. В контексте наркотиков "hit it" означает – "употреблять". С точки зрения секса "hit it" означает непосредственно проникновение члена в вагину.

14 – Игра слов. Фраза "hot box" – чаще автомобиль или закрытое помещение, в котором закрываются все окна, и люди начинают курить внутри марихуану. Отсюда ссылка на "smoke" - "курить". Но другое, сленговое значение слова "box" – это "женские половые органы", "вагина".

15 – Меган используется два сленговых слова, которые означают "крутость" – "hot" (горячий) и "coldest" (самый холодный).

16 – "big homie" на сленге означает – "самого крутого на районе", который обычно принимает в банду и так далее. Чаще всего, это человек, который уже в возрасте.

17 – Меган использует фразу "nobody come to see you, Otis" (никто не придет посмотреть на тебя, Отис) из сериала "Искушения" (The Temptations) 1998 года.

18 – Джеппетто, также известный как мистер Джеппетто – вымышленный персонаж романа Карло Коллоди "Приключения Пиноккио" 1883 года. Джеппетто – пожилой, бедный резчик по дереву и создатель куклы Пиноккио.

19 – В оригинале фраза "big bank take lil' bank" означает "большой банк забирает малый". Известное выражение, которое подразумевает, что выигрывает тот, у кого больше денег. Также есть игра, где человек забирает деньги у других игроков, если у них сумма меньше, чем у него.

20 – Меган ссылается на различные элитные бренды одежды (Луи Виттон, Коко Шанель, Биркин), подчеркивая свое богатство.
Х
Качество перевода подтверждено