Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Know исполнителя (группы) NF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Know (оригинал NF)

Знать (перевод slavik4289)

Yeah
Ага,
I wanna know, I wanna know
Я хочу знать, я хочу знать,
I wanna know, I wanna know
Я хочу знать, я хочу знать.


Been sick with the pen since I was ten inches tall
Не выпускал ручку из рук, ещё когда пешком под стол,
I'm relentless, you guessed it, back with the vengeance
Я неумолим, вы правы, я вернулся, чтобы отомстить.
In the set list, every sentence so raw you can sense it
В моём сет-листе каждое предложение резко, чувствуете?
No question, tryna be the best that
Никаких вопросов, я просто пытаюсь быть лучшим из тех,
Ever walked this Earth, if I'm not, then I'm next up
Кто ступал по Земле — если ещё не стал, то скоро стану таким.
Dressed up like I'm 'bout to hit a bank or somethin'
Вырядился так, будто сейчас грабану банк,
Yeah, I am not the one you wanna mess with, no!
Да, я не из тех, с кем вы захотите иметь дело, нет!
When I come into the room, put your heads down
Когда я захожу, опускайте головы —
I'm a little bit TØP, Stressed Out
Я немного, как пилоты, весь на нервах 1.
What does that mean?
Что это значит?
I'm a rap fiend with a bad lead
Я рэп-злодей с чумовыми битами,
You could run if you want, but you'll never catch me
Ты можешь бежать, если хочешь, но тебе за мной не угнаться.
So cold with it, y'all don't get it
Я хладнокровен, тебе этого не понять,
Let you put me in a cage just so I can open it
Я позволяю тебе заточить меня в клетке, чтобы я вновь её открыл.
Handcuffed, hands up, this is dope to me
В наручниках, руки вверх — мне это нравится.
Oh, you thought you had me captured? So funny
О, ты думал, поймал меня? Забавно,
Better run from me, I don't think you really understand what this does for me
Лучше беги, не думаю, что ты понимаешь, какой прилив сил ты мне даёшь.
I dress bummy, but I clean up nice, they ain't never seen this side of me
Я одеваюсь неряшливо, но убираю всех подчистую, меня таким никогда не видели,
Long T-shirt, they eyein' me
Длинная футболка, за мной следят,
Rules don't apply to me
Но для меня нет правил.
You better give me my privacy
Оставьте меня в одиночестве,
I got the fans I got because I'm takin' them behind the scenes
Со мной преданные фанаты, ведь я беру их за кулисы,
You played hide-and-seek, I played hide-from-me, agh!
Пока ты играешь в прятки с другими, я прячусь от себя.
Yeah, look at all that we accomplished
Взгляни, чего мы достигли.
Quittin' for me's not an option
Бросить всё — не вариант для меня.
I wanna look at my kids in the face when I'm older and say I've been something admirable
Я хочу смотреть своим детям в глаза и говорить, что был чем-то значимым,
Fast checks, fast women, that don't inspire me, no!
Лёгкие деньги и женщины — это не мой удел, нет.
You don't wanna know what's goin' on inside my personal life? Then get out my diary, yeah
Ты не хочешь знать, что происходит в моей личной жизни? Тогда закрой мой дневник, да.


I wanna know what it's like to be happy
Я хочу знать, каково это — быть счастливым,
I wanna know what it's like to wake up in the morning and feel like it's real when I'm laughin' (yeah!)
Хочу знать, каково это — просыпаться по утрам и смеяться искренне (да!),
I wanna know what it's like to sit down with my friends and feel like they might understand me (woo!)
Я хочу знать, каково это — сидеть с друзьями и чувствовать, что они меня понимают,
I wanna know that the people around me care less about Grammys and more about family
Я хочу знать, что люди рядом не столько парятся о наградах, сколько о семье.


I wanna know, I wanna know, I wanna know (Yeah, yeah!)
Я хочу знать, я хочу знать, я хочу знать (Да, да)
I wanna know, I wanna know
Я хочу знать, я хочу знать.
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Я хочу знать, я хочу знать, я хочу знать (Да, я хочу знать)
I wanna know, I wanna know
Я хочу знать, я хочу знать.


Yeah, record labels' signin' artists, they ain't got a clue what to do with
Лейблы подписывают артистов, не понимая, что с ними делать,
Why would I put my career in the hands of someone that don't even know what they doin'?
Зачем мне доверять свою карьеру тем, кто даже не знает, чем они занимаются?
Why would I sit in a room full of people that don't even care about me or my future and tell me they ain't really feelin' the vision, then hop on the wagon the moment it's movin', huh?
Зачем мне быть с теми, кому до меня всё равно, кому плевать на моё будущее, которые говорят, что не понимают моей идеи, а потом пытаются словить успеха с моих побед, а?
Heard you tellin' people you don't really like the content
Слышал, ты говоришь другим, что тебе не нравится содержание —
Whatchu wanna hear me rap about?
О чём, ты хочешь, чтобы я читал рэп?
How I'm on a roll gettin' side chicks?
Как я снимаю себе очередную чику?
You should treat your mouth like your phone in a movie theater, put that on silence
Следи за своим ртом, как за телефоном в кинотеатре — ставь на беззвучный.
I don't care what everybody else is doin', I'm just bein' me and that's not how I live
Мне плевать, что делают другие, я остаюсь собой, и это не мой образ жизни.
Oh my, oh my, yeah, I'm in the zone now
Боже мой, я вошёл в кураж,
Zoned out, come to my show with they phones out
Я прямо под кайфом, приходя на мои шоу, выключайте телефоны.
Whole crowd, oh wow, that's wild, tone down, no!
Вся толпа обезумела, не буду снижать звук, нет!
I have created my own style
Я придумал свой собственный стиль,
I have created my own sound
Свой собственный звук,
Oh, you didn't know? Well, you know it now
Не знал этого? Ну теперь знаешь.
Slowin' down
Сбавляем оборот,
Livin' happy, this is what I was made for
Жить счастливо — вот, для чего я был создан,
They say you get what you paid for
Говорят, что все получают по заслугам,
Grandpa told me, "Always look to Heaven, try to pay attention when you talkin' to God," yeah
Дедуля говорил: "Всегда смотри в Небеса, обращаясь к Богу", ага,
I wish I'da paid more, I shoulda prayed more
Жаль, что я не всегда это делал.
Everybody's out here shoppin' tryna find a different product in the same stores
На шопинге все пытаются найти разные вещи в одном и том же магазине,
Everybody wants they dream to fall in they lap, but don't wanna work for it
Все хотят, чтобы мечта упала прямо им в руки, но никто не хочет работать ради неё,
I've been doin' this since I was just a kid and mama bought me 8 Mile at the movie store
А я занимаюсь рэпом с самого детства, с тех пор, как мама купила мне "8 Милю" 2,
Hopin' someday maybe I could do what I love for a livin' with people I care for
Надеюсь, однажды я смогу делать то, что люблю делать ради существования с теми, кто мне дорог,
People that care more about me as person than money I make for 'em, yeah!
С теми, кому я дороже всяких денег, что они получают с меня, да!


I wanna know what it's like to be happy
Я хочу знать, каково это — быть счастливым,
I wanna know what it's like to wake up in the morning and feel like it's real when I'm laughin' (yeah!)
Хочу знать, каково это — просыпаться по утрам и смеяться искренне (да!),
I wanna know what it's like to sit down with my friends and feel like they might understand me (woo!)
Я хочу знать, каково это — сидеть с друзьями и чувствовать, что они меня понимают,
I wanna know that the people around me care less about Grammys and more about family
Я хочу знать, что люди рядом не столько парятся о наградах, сколько о семье.


I wanna know, I wanna know, I wanna know (Woo! Yo!)
Я хочу знать, я хочу знать, я хочу знать (Да, да)
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Я хочу знать, я хочу знать (Да, я хочу знать).
I wanna know, I wanna know
Я хочу знать, я хочу знать,
I wanna know, I wanna know (Woo!)
Я хочу знать, я хочу знать (Уууу!).


I wanna know, I wanna know (Woo! Yeah!)
Я хочу знать, я хочу знать,
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Я хочу знать, я хочу знать (Да, я хочу знать).
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Я хочу знать, я хочу знать (Да, я хочу знать),
I wanna know, I wanna know
Я хочу знать, я хочу знать.





1 — отсылка к треку "Stressed Out" группы Twenty One Pilots.

2 — "8 миля" — американский фильм-драма 2002 года с Эминемом в главной роли.
Х
Качество перевода подтверждено