Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Intro исполнителя (группы) NF

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Intro (оригинал NF)

Вступление (перевод slavik4289 из Уфы)

I'm lookin' like I'm gonna get it, you probably don't get it
Я выгляжу, как будто сейчас у меня всё будет, наверное, вы не понимаете, о чём я.
I come in your house with a microphone
Я пришёл к вам в дом с микрофоном,
Lookin' like I'm about to set up a show in your kitchen
Как будто собрался устроить шоу на кухне.
I'm outta my mind but I feel like I'm in it
Я лишился рассудка, но такое чувство, будто я в своём уме.
If I never make it, don't make any difference
Если я никогда не добьюсь своего, неважно,
I'm still gonna kill it
У меня всё равно будет оглушительный успех.
You know what the deal is
Знаете, в чём причина —
Ain't never no chillin' when I'm in the buildin'
Когда я прихожу, мы не прохлаждаемся.
NF is a monster, I am a villain
NF просто монстр, я настоящий злодей,
My music is sick, and you don't know what ill is
Моя музыка отпад, но вы не знаете, что такое крутяк.
You better get back, I don't write any filler
Вам лучше уйти с моего пути, я не пишу проходняков,
I write what I feel and I'm feelin' a million
Я пишу о том, что я чувствую, и делаю это отлично.
So you better shh, be quiet, you hear it?
Так что вам лучше тс-с помолчать, слышите?
I'm 'bout to lose it
Иначе я сорвусь.
I'm on a whole different level of music
Я на совсем другом уровне музыки,
Don't treat me like I don't have no clue how to do this
Так что не говорите мне, что я не знаю, что делать.
You better rethink what you're thinkin' and move it
Вам лучше подумать дважды, а потом идти своей дорогой.
Now picture me writin' when I was a kid tryna make it in music
Представьте меня, пацана, который пишет тексты, пытаясь пробиться в индустрию,
I'm thinkin' it's crazy
По-моему, это полнейшее безумие.
I spent all my money on studio time, tryna get on my music so people could play it
Я тратил все свои деньги на аренду студии, пытаясь записать свои треки, чтобы другие могли их слушать,
Imma keep it 100, my music was terrible
Я выкладываюсь на 100%, мои треки раньше были ужасны.
Learned to get better, the more that I made it
Чем больше я работал, тем быстрее я учился делать лучше,
Go back to my Moments album
Взять тот же альбом "Воспоминания".
Most of you people, you probably don't know what I'm sayin', hold up!
Большинство из вас даже не понимает, о чём я, но погодите!
What you're witnessin' now, don't try to figure me out
Не пытайтесь понять того, кого вы видите сейчас,
I grab on that microphone, jawin' the crowd
Я схватил микрофон и начал выступать перед толпой.
They was laughin' at me, who they laughin' at now, huh?
Надо мной смеялись, но кто смеётся теперь, а?
I laugh at myself, some people they lookin' like, "Wow"
Я смеюсь над собой, некоторые восхищаются мной, типа,
The moment you told me that you was a rapper, I couldn't believe it
Когда я говорил им, что я рэпер, они не верили мне.
You believe it now?
Верите теперь?
Step in the booth and I murder it
Я сделал шаг вперёд и сделал его уверенно,
You never heard of a rapper that kill it like I do
Вы не слышали другого такого, кто пишет так же, как я.
I sleep on the couch in the studio, stay up 'til 3 in the morning
Я сплю на софе в студии, остаюсь до 3 утра
And write 'till I get more
И пишу, пока могу писать,
The moment I wake up I feel like I don't even sleep
Когда я просыпаюсь, я не чувствую, что спал вообще,
And I'm ready to put out my record
Я готов выпустить свой альбом,
Well, thank you for buyin' it!
Спасибо вам, что купили его!
Maybe you burned it!
Может, вы сожжёте его,
But either way, I'm gonna wreck it!
Но в любом случае, я буду делать всё на высшем уровне!
I look at the industry, look what it did to me
Я смотрю на эту индустрию, посмотрите, кем я стал.
You'll never make it if you never grind
Ты ничего не добьёшься, если ты не в ударе,
You put a whole lot of money into it, you better be ready to give it your time
Ты вкладываешь кучу денег и должен быть готов, что успех придёт не сразу,
I look at the past few years of my life and I promise you I have been given it mine
Я оглядываюсь назад, и уверяю тебя, я ждал его.
Try to keep up with this
Попробуй связаться с нами,
I'm not a puppet, no string on my back, I'm one of a kind
Я не марионетка, я сам по себе, я единственный в своём роде.
Music is changing, no way to tame this
Музыка меняется, и вам её не удержать.
I am an artist, look what I painted
Я — артист, взгляните на мой шедевр,
Hang up the caution tape, I'm dangerous
Поставьте ограждение, ведь я опасен.
Does anyone know where my brain is?
Кто-нибудь знает, куда подевался мой разум?
Rappers are comfortable knowing they're famous
Рэперы комфортно себя чувствуют, зная, что знамениты,
But I really don't care what your name is
Но мне реально плевать, как тебя зовут,
And I really don't care if I'm nameless
И плевать, если ты ещё не сделал себе имени —
Y'all just drivin' around, I know where my lane is
Вы просто едете рядом, но я знаю, куда движусь я.
Cocky? Nah, I'm competitive
Самоуверенный? Не, конкурентоспособный.
This is a job for me, it's adrenaline
Это моя работа, моя доза адреналина.
Don't try to box me in, I am Mayweather
Не пытайтесь вогнать меня в рамки, я — Флойд Мейвезер. 1
I come in the ring, my punches are way better
Я вхожу на ринг, мои удары лучше твоих.
I never drink but I live in these bars
Я никогда не пил, но я живу в этих барах.
The moment you blink is the moment you lost
Моргнуть не успеешь — потеряешь меня из виду.
Say you a king, who put you in charge?
Говоришь, ты король, кто такое вообще сказал?
Don't care what you think, I'll break in your car
Мне плевать, что ты думаешь, я залезу к тебе в машину,
Climb on the top of it, sound the alarm
Взберусь на неё, включу сигналку,
And wake up the neighborhood, rap in your yard
Разбужу всех соседей, читая рэп на твоём заднем дворе,
And the carry the speakers on both of my arms
Вытащу колонки,
'Til you keep sleepin' on me, I'm at large
Чтобы ты засыпал под мои треки, это в общих чертах.
Enough with the jokes, I ain't jokin'
Хватит с меня шуток, я не шучу.
You come in a session with me Imma show you what dope is
Если послушаешь мою музыку, то поймёшь, что такое настоящий кайф,
And when I say dope I ain't talkin' 'bout smoke
Потому что в моём случае я говорю не о травке,
And I'm talkin' 'bout music that has an emotion
Я говорю о музыке с эмоциями.
I look at this mic, it's part of my family
Смотрю на этот микрофон, для меня он часть семьи,
Take it away, I'm comin' to find you
Заберёшь его — я найду тебя.
I've been through a lot in my life
Я прошёл через многое.
And it's hard to get people to listen when no one's behind you
Тяжело заставить людей услышать тебя, когда ты сам по себе,
And then Capitol came in the picture and gave me a shot
Но однажды на горизонте появились Capitol и дали мне шанс,
And look at it now
И вот он я!
I look at the team I'm dealin' with, these people ain't playin' around
Я смотрю на команду, с которой работаю, эти люди знают, что делают.
Lookin' back, I gotta laugh
Оглядываюсь назад с улыбкой,
I was in a whole different place a year ago
Я был в совсем другом месте год назад.
I look at the math, I look at the map
Я смотрю на прогнозы, смотрю на карту
And thank you God, I swear it's a miracle
И благодарю Бога, клянусь, это чудо.
And I'm sorry, but I gotta leave
Мне жаль, но нужно идти,
But man, this track was beautiful
Но, блин, это был крутой трек,
The least I can do if I murder a beat is take the time to go his funeral
И если я сейчас заглушу этот бит, то меньшее, что могу сделать, это найти время, чтобы прийти на его похороны.





1 — Флойд Мейвезер — непобеждённый американский боксёр-профессионал, выступавший в полусредней весовой категории.
Х
Качество перевода подтверждено