Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Vorbei исполнителя (группы) Pietro Lombardi

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Vorbei (оригинал Pietro Lombardi)

Пройдёт (перевод Сергей Есенин)

Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür',
Хотя я ощущаю боль сейчас,
Geht er irgendwann vorbei
Она когда-нибудь пройдёт.
Und wenn es hundert Jahre dauert
А если это продлится сто лет,
Vielleicht braucht es seine Zeit
Возможно, на это потребуется время.


Es ist nicht leicht, dich zu vergessen
Нелегко забыть тебя.
Wer weiß, vielleicht ist es so am besten
Как знать, возможно, это к лучшему.
Bitte sag mir nur,
Прошу, скажи мне,
Wie lang es braucht,
Сколько потребуется времени,
Bis das allerletzte Bild verstaubt?
Пока самое последнее фото не запылится?
Es ist nicht leicht, doch ich weiß
Это не легко, но я знаю:


Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür',
Хотя я ощущаю боль сейчас,
Geht er irgendwann vorbei
Она когда-нибудь пройдёт.
Und wenn es hundert Jahre dauert
А если это продлится сто лет,
Vielleicht braucht es seine Zeit
Возможно, на это потребуется время.
Doch ich weiß, dass ich irgendwann
Но я знаю, что когда-нибудь я
Über all das lachen kann
Смогу посмеяться над всем этим.
Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür',
Хотя я ощущаю боль сейчас,
Geht er irgendwann vorbei, vorbei
Она когда-нибудь пройдёт, пройдёт.


Vorbei [x4]
Пройдёт [x4]
Vorbei, vorbei, vorbei, er geht vorbei
Пройдёт, пройдёт, пройдёт, она пройдёт


Ich hab' gelernt,
Я научился,
Seitdem du weg bist
С тех пор как ты ушла.
Es tut nur weh,
Это больно,
Wenn etwas echt ist
Когда что-то происходит реально.
Immer wenn ich graue Wolken seh',
Всегда, когда я вижу серые тучи,
Fängt der Himmel wieder an zu wein'n
Небо снова начинает плакать.
Ich weiß zwar nicht, wie es mir morgen geht,
Я не знаю, как буду чувствовать себя завтра,
Aber die Sonne wird schon wieder schein'n
Но солнце снова засияет.


Ich weiß, wir haben alles versucht,
Я знаю, что мы испробовали всё,
Doch am Ende wird alles gut
Но в итоге всё будет хорошо.


[2x:]
[2x:]
Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür',
Хотя я ощущаю боль сейчас,
Geht er irgendwann vorbei
Она когда-нибудь пройдёт.
Und wenn es hundert Jahre dauert
А если это продлится сто лет,
Vielleicht braucht es seine Zeit
Возможно, на это потребуется время.


Doch ich weiß, dass ich irgendwann
Но я знаю, что когда-нибудь я
Über all das lachen kann
Смогу посмеяться над всем этим.
Auch wenn ich den Schmerz jetzt spür',
Хотя я ощущаю боль сейчас,
Geht er irgendwann vorbei, vorbei
Она когда-нибудь пройдёт, пройдёт.


[2x:]
[2x:]
Vorbei [x4]
Пройдёт [x4]
Vorbei, vorbei, vorbei, er geht vorbei
Пройдёт, пройдёт, пройдёт, она пройдёт
Х
Качество перевода подтверждено