Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Could It Be Magic* исполнителя (группы) Take That

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Could It Be Magic* (оригинал Take That)

Может быть, это волшебство? (перевод Алекс)

Spirits move me, every time I'm near you
Я сам не свой, когда ты рядом.
Whirling like a cyclone in my mind
У меня внутри буря эмоций.
You're my life line, angel of my lifetime
Ты мой спасательный круг, мой ангел-хранитель,
Answer to all answer I can find
Ответ на все мои вопросы.


Baby I want you come, come, come into my arms
Детка, я хочу, чтобы ты бросилась, бросилась, бросилась в мои объятия!
Let me feel the wonder of all of you
Дай мне пережить чудо обладания тобой.
Could it be magic now, now, now and hold on fast
Может быть, это волшебство? Постой, не исчезай!
Could this be the magic at last
Может быть, это всё-таки волшебство?


Baby take me high upon a hillside
Детка, вознеси меня на горную вершину,
High up where the stallion meets the sun
Высоко, туда, где мустанг встречает восход.
I could love you build my world around you
Я мог бы любить тебя, посвятить тебе всю жизнь,
Never leave you till my life is done
Быть с тобой до конца своих дней.


Baby I want you come, come, come into my arms
Детка, я хочу, чтобы ты бросилась, бросилась, бросилась в мои объятия!
Let me feel the wonder of all of you
Дай мне пережить чудо обладания тобой.
Could it be magic now, now, now and hold on fast
Может быть, это волшебство? Постой, не исчезай!
Could this be the magic at last
Может быть, это всё-таки волшебство?


Spirits move me every time I'm near you
Я сам не свой, когда ты рядом.
Whiling like a cyclone in my mind
У меня внутри буря эмоций...


Baby I want you come, come, come into my arms
Детка, я хочу, чтобы ты бросилась, бросилась, бросилась в мои объятия!
Let me feel the wonder of all of you
Дай мне пережить чудо обладания тобой.
Could it be magic now, now, now and hold on fast
Может быть, это волшебство? Постой, не исчезай!
Could this be the magic at last
Может быть, это всё-таки волшебство?




* — Кавер на композицию Could It Be Magic в оригинальном исполнении Barry Manilow. Существует также кавер-версия в исполнении Donna Summer

Х
Качество перевода подтверждено