Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Coven исполнителя (группы) Theatres Des Vampires

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Coven (оригинал Theatres Des Vampires)

Ковен* (перевод Lisbet)

Darksome night and shining Moon,
Тёмная ночь и блестящая луна,
East then South, then West, then North
С востока на юг, затем на запад, затем на север.
Hearken to the witches' rune.
Прислушайся к рунам ведьм,
Here I come to call thee forth.
Я здесь, чтобы воззвать к твоей силе.


Earth and Water, Air and Fire.
Земля и вода, воздух и огонь,
Wand and Pentacle and Sword.
Жезл и пентакль и меч.
Work now to my desire.
Теперь работайте для моего желания,
Hearken ye unto my word.
Прислушайтесь же к моим словам.


Queen of Heaven, Queen of Hell.
Королева рая, королева ада,
Horned Hunter of the night.
Рогатая ночная охотница.
Lend your power unto spell.
Вложи свою силу в чары.
Work my will by magic rite.
Осуществи мою волю в этом магическом ритуале.


Power of land and sway of sea.
Мощь земли и сила моря,
Might of Moon and Gift of Sun.
Могущество луны и дар солнца,
Do as I will and let it be.
Делайте, как я повелеваю, и да будет так.
Chant the spell and it be done.
Пойте песню, и всё свершится.


Eko, Eko, Azarak.
Эко, эко (1) Азарак,
Eko, Eko, Zamilak.
Эко, эко Замилак,
Eko, Eko, Cernunnos.
Эко, эко, Цернунн (2),
Eko, Eko, Aradia.
Эко, эко, Арадия (3).





*Сообщество ведьм, собирающихся на шабаш

1)Возгласы "Эко, эко" могли произойти от латинского слово "evocare", означающее "вызывать" или "призывать

2)Цернунн- кельтский рогатый бог подземного мира

3) Арадия-в викканстве мифическая дочь Дианы и Люцифера, посланная на землю, чтобы распространить искусство ведьм
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки