Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Gates of Hades исполнителя (группы) Theatres Des Vampires

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

The Gates of Hades (оригинал Theatres Des Vampires)

Врата Царства теней* (перевод Жанна Сад из Москвы)

I'm dead,
Я мертва,
I'm dead,
Я мертва,
Dead,
Мертва,
I'm dead...
Я мертва...


Another life is gone
Еще одна жизнь прошла,
Kissed by the poison of time
Отравленная поцелуем времени.
When they come... Then we go...
Когда они приходят, мы уходим,
We can't stay one day... One more...
Мы не можем оставаться ни дня.


All the thoughts, all the pain,
Все мысли, вся боль,
All the joys must fade away
Все радости — всё должно исчезнуть.


The secret gates of Hades
Тайные врата Царства теней* -
Welcome where hearts are fading
Добро пожаловать туда, где замолкают сердца
And dreams are lost and far away
И теряются мечты! И далеко отсюда
...the beauty is lost day by day
Красота теряется день за днем.


The feral ladies are corning
Дикие нимфы опьяняют,
Murmuring, an ancient litany
Шепча древние летания**.
When they come and they call
Когда они приходят и зовут,
They sweep away the souls
Они сметают прочь души.


All the thoughts, all the pain,
Все мысли, вся боль,
All the joys must fade away
Все радости — всё должно исчезнуть.


Mors ultima linea rerum est.
Смерть и есть последняя черта,
Mors ultima linea rerum est.
Смерть и есть последняя черта,
Ultima linea rerum est
Последняя черта,
Ultima linea rerum est
Последняя черта,
Mors ultima linea rerum est.
Смерть и есть последняя черта.





* досл. Врата Гадеса (греч. Царство теней, смерти — владения Аида)

** — церк.: молитвы при обрядах, сами церемонии
Х
Качество перевода подтверждено