Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками
 

Перевод текста песни Cat's in the Cradle исполнителя (группы) Ugly Kid Joe

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Cat's in the Cradle (оригинал Ugly Kid Joe)

Детские игры (перевод Александр Прохоров из Тольятти)

My child arrived just the other day
Совсем недавно родился мой сын,
He came to the world in the usual way
Проблем не создав, он вошел в этот мир,
But there were planes to catch and bills to pay
Горел на работе, по счетам я платил —
He learned to walk while I was away
Он начал ходить, а я был не с ним.
And he was talkin' 'fore I knew it,
Он стал говорить, я об этом не знал,
And as he grew he'd say
И вот он подрос и мне тихо сказал:
"I'm gonna be like you, Dad
"Я стану таким же как ты, Пап,
You know I'm gonna be like you"
Ты знаешь, я стану таким как ты!"


And the cat's in the cradle and the silver spoon
Детские игры, достаток в семье,
Little boy blue and the man in the moon
Маленький мальчик грустит при луне.
When you comin' home, Dad?
"Когда ты вернешься домой, Пап?"
I don't know when, but we'll get together then
"Не знаю точно когда, но мы встретимся наверняка,
You know we'll have a good time then
Поверь, нам будет хорошо тогда"


My son turned ten just the other day
Лет десять прошло, день рожденья настал,
He said, "Thanks for the ball, Dad, come on let's play
"Пап, спасибо за мяч, покажешь сегодня как ты подавал?" -
Can you teach me to throw?", I said "Not today
И шепнул я ему: "Сынок, не могу, времени нет."
I got a lot to do", he said, "That's OK"
"Я все понимаю" — услышал в ответ.
And he walked away but his smile never dimmed
С неизменной улыбкой ушел от меня,
And said, "I'm gonna be like him, yeah
Лишь тихо сказав, "Я стану таким как он, да!
You know I'm gonna be like him"
Вот увидите, я стану таким как он!"


And the cat's in the cradle and the silver spoon
Детские игры, достаток в семье,
Little boy blue and the man in the moon
Маленький мальчик грустит при луне.
When you comin' home, Dad?
"Когда ты вернешься домой, Пап?"
I don't know when, but we'll get together then son
"Не знаю точно когда, но мы встретимся наверняка, сын.
You know we'll have a good time then
Поверь, нам будет хорошо тогда"


Well, he came home from college just the other day
В один будний день с учебы домой забежал.
So much like a man I just had to say
Почти взрослый мужчина... Ему я сказал:
"Son, I'm proud of you, can you sit for a while?"
"Горжусь тобой, Сын, присядь рядом со мной"
He shook his head and said with a smile
Он ответил смеясь, покачав головой:
"What I'd really like, Dad, is to borrow the car keys
"Пап, я остаться не могу, машину взять хочу...
See you later, can I have them please?"
Увидимся позже, можно я пойду?..."


And the cat's in the cradle and the silver spoon
Детские игры, достаток в семье,
Little boy blue and the man in the moon
Маленький мальчик грустит при луне.
When you comin' home son?
"Когда ты вернешься домой, Сын?"
I don't know when, but we'll get together then, Dad
"Не знаю точно когда, но мы встретимся наверняка, Пап.
You know we'll have a good time then
Поверь, нам будет хорошо тогда"


I've long since retired, my son's moved away
Состарился я, у сына свой дом.
I called him up just the other day
Набрал его номер осенней порой.
I said, "I'd like to see you if you don't mind"
Сказал: "Если время найдешь, рад увидеть тебя"
He said, "I'd love to, Dad, if I can find the time
И он мне в ответ: "Я бы с радостью, Пап, но время — моя большая беда.
You see my new job's a hassle and kids have the flu
На работе проблемы и дети болеют порой,
But it's sure nice talking to you, Dad
Но было здорово поговорить с тобой, Пап.
It's been sure nice talking to you"
Всегда здорово говорить с тобой."


And as I hung up the phone it occurred to me
Гудки в телефоне... и понял в друг я
He'd grown up just like me
Он вырос таким каким был я
My boy was just like me
Мой мальчик стал таким как я


And the cat's in the cradle and the silver spoon.
Детские игры, достаток в семье,
Little boy blue and the man in the moon.
Маленький мальчик грустит при луне.
When you comin' home son?
"Когда ты вернешься домой, Сын?"
I don't know when, but we'll get together then, Dad
"Не знаю точно когда, но мы встретимся наверняка, Пап.
We gonna have a good time then.
Поверь, нам будет хорошо тогда"




Х
Качество перевода подтверждено