Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Tantrum исполнителя (группы) Waterparks

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Tantrum (оригинал Waterparks)

Истерика (перевод semdsh)

Fuck these fuckboy bands that can't think for themselves
Пошли нах*р группы с м*даками, которые не могут думать за самих себя,
Let's put away our black clothes and start cutting up our voices.
Давай спрячем нашу черную одежду и начнем нарезать наши голоса.
That's what's cool now, right?
Ведь сейчас это круто, верно же?


If I wasn't thin and white with blue hair would I be here
Знали бы вы меня, если бы я не был худым, белым парнем с голубыми волосами?
Maybe if I kill myself you'll know I'm sincere
Возможно, если я убью себя, вы поймете, что я был искренен,
I'll shave my blue hair
Я сбрею голубые волосы,
Burn the rest of two dares
Сожгу оставшееся от Двойного Вызова, 1
Drop from 'parks
Уйду из группы,
Like "fuck it, who cares?"
Ибо "бл*ть, всем все равно наср*ть",
But I'll tell you:
Но вот, что я тебе скажу...


I resent the party scene
Я ненавижу вечеринку 2
With part of me that's hard to see
Всеми частями своего тела, которые скрыты от людских глаз,
It's turned my starry friends
Она сделала из моих звездных друзей
To uninspired's lacking symmetry
Унылое правдоподобие.


Hey, look what you've done now
Эй, посмотри, что ты наделал,
I'm fucked and hope you're proud
Я в пролёте и надеюсь, что ты гордишься собой,
While you follow around, follow around
Пока идешь по моим стопам, идешь по моим стопам.


Hey, look what you've done now
Эй, посмотри, что ты наделал,
I'm fucked and hope you're proud
Я в пролёте и надеюсь, что ты гордишься собой,
While you follow around, follow around
Пока идешь по моим стопам, идешь по моим стопам.


So, excuse my tantrum
Так что прошу прощения за свою истерику,
Can't you see I've got my hands full?
Разве не видно, что я и так занят?


I'm getting texts from idols I've looked up to since 15
Мне пишут кумиры, на которых я равнялся с 15 лет,
But now people use my friends to try to get to me, (Fuck you)
А сейчас же люди пользуются моими друзьями, чтобы добраться до меня, (Идите нах*р),
But we don't know you, you don't know we
Но мы вас не знаем, и вы не знаете нас,
We're freaked out and fragile
Мы выбешены, но уязвимы,
It's become more than a hassle
И это уже та ещё морока,
But I'll tell you
Но вот, что я вам скажу...


I resent the party scene
Я ненавижу Вечеринку 2
With part of me that's hard to see
Всеми частями своего тело, которые скрыты от людских глаз,
It's turned my starry friends
Она сделала из моих звездных друзей
To uninspired's lacking symmetry
Унылое правдоподобие.


Hey, look what you've done now
Эй, посмотри, что ты наделал,
I'm fucked and hope you're proud
Я в пролёте и надеюсь, что ты гордишься собой,
While you follow around, follow around
Пока идешь по моим стопам, идешь по моим стопам.


Hey, look what you've done now
Эй, посмотри, что ты наделал,
I'm fucked and hope you're proud
Я в пролёте и надеюсь, что ты гордишься собой,
While you follow around, follow around
Пока идешь по моим стопам, идешь по моим стопам.


Loud gets lonely
Шум перетекает в одиночество.
Loud gets lonely
Шум перетекает в одиночество.
Loud gets lonely
Шум перетекает в одиночество.


But I've just a couple more things to say really quick
У меня еще осталось пару слов, дайте я быстро закончу...


To a certain married mister
Обращаюсь к определенному женатому парню,
That tried to move on my misses (Cam)
Который пытался подкатить к моей девушке, (Кэм!)
Try to come around again
Только попробуй еще раз приблизиться,
You'll catch some swings and no misses
Получишь по морде и не добьешься девушки,
And to the rest
А теперь обращаюсь к остальным,
I'll keep them nameless
Не буду называть их имен,
-nah fuck it, here we go:
Хоть пох*й, погнали...


It's Richard and Clayton
Ричард и Клэйтон,
And John-shit Will, yeah, y'all made it
А также Джон-муд*ла Уилл, да, вы здесь,
And if I see you in person
Если я встречу вас вживую,
I'm taking teeth
Я выбью вам зубы,
Trust, you've earned this
Уж поверьте, вы этого заслужили.


Thank you for coming by, today was a really good day
Большое спасибо за то, что заскочили, хороший выдался денек.





1 – Double Dare (Двойной Вызов/Двойная Просьба) – название первого студийного альбома группы. Автор поет о том, что избавится от песен, не вошедших в этот альбом.

2 – Отсылка и дисс на The Party Scene (Вечеринка) – первый студийный альбом группы All Time Low.
Х
Качество перевода подтверждено