Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни A Candlelit Dinner with Inamorta исполнителя (группы) Asking Alexandria

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

A Candlelit Dinner with Inamorta (оригинал Asking Alexandria)

Ужин при свечах с возлюбленной (перевод Anastasia из Москвы)

This isn't over, baby, don't believe a word they said!
Это еще не все, милая, не верь ни единому их слову!
But then,
Но затем,
She takes a moment to ponder,
Она на миг задумывается,
To wonder what could've been given another chance!
Задаваясь вопросом, что было бы, если бы ей дали еще один шанс?
To find a light in the darkness and a way out of this!
И как найти лучик света среди тьмы, чтобы выбраться отсюда?
If only she could see what I could see!
Если бы она смогла видеть, что вижу я!


She takes a moment to stumble to her feet.
Она делает неверный шаг и спотыкается,
If only I was there to hold her hand.
Был бы я рядом, взял бы ее за руку...
If only she saw what I saw,
Если бы она могла видеть, что вижу я,
She'd get out of this one!
То она смогла бы уйти!
She'd get out of here!
Смогла бы уйти отсюда!


What burns the most is that you lied right to my face!
Больше всего меня поражает, что ты лгала мне в лицо!
And, still, I hold your hand to set you free!
Но я по-прежнему держу тебя за руку, чтобы освободить тебя.
What burns the most is that you lied right to my face!
Больше всего меня поражает, что ты лгала мне в лицо!
And, still, I hold your hand to set you free!
Но я по-прежнему держу тебя за руку, чтобы освободить тебя.
(To set you)
(Освободить тебя)


(Free!) With eyes closed,
(Свобода!) Ее глаза закрыты,
Her heart breaks
А сердце разрывается,
After it all,
После всего того,
She brought this on herself,
Что она навлекла на себя,
(On herself)
(На себя)
With eyes closed,
Ее глаза закрыты,
Her heart breaks
А сердце разрывается
After it all,
После всего того,
She brought this on herself,
Что она навлекла на себя,
(On herself)
(На себя)


For me,
Ради меня,
For you,
Ради тебя,
The fallen.
Павших,
Save her!
Спасите ее!
For us,
Ради нас,
For them,
Ради них,
For good,
Ради всего святого,
Save her!
Спасите ее!
[x2]
[x2]


Save her! She falls!
Спасите ее! Она погибает!
She falls before me!
Она погибает на моих глазах!
She brought this on herself!
Она навлекла это на себя!
(This song's for... you!)
(Эта песня... для тебя!)


With eyes closed,
Ее глаза закрыты,
Her heart breaks
А сердце разрывается,
And through it all,
После всего того,
She brought this on herself,
Что она навлекла на себя,
On herself.
На себя.
With eyes closed,
Ее глаза закрыты,
Her heart breaks
А сердце разрывается
And through it all,
После всего того,
She brought this on herself,
Что она навлекла на себя,
(On herself)
(На себя)


Х
Качество перевода подтверждено