Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Power of the Sun исполнителя (группы) Bruce Dickinson

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Power of the Sun (оригинал Bruce Dickinson)

Сила солнца (перевод Dan_UndeaD из Northrend)

Is this a citadel? Is this a prison cell?
Это крепость? Это тюремная камера?
Who sits at my right hand now? Who's watching me now?
Кто сидит справа? Кто наблюдает за мной?
Who made us live this way? When do I get my say?
Кто заставил нас так жить? Когда мне дадут слово?
Automation turns us into human beings now
Автоматика теперь делает нас людьми.


Tripping over faces, humanity has fallen
Споткнувшись о лица, человечество пало,
Huddled into doorways on the streets at dawn
Сбившееся у дверей в рассветный час на улицах.


The power of the sun keeps us moving on
Сила солнца поддерживает нашу жизнь
Spinning ever faster
И всё ускоряет её.
The city never sleeps, the echoes of the footfalls
Город никогда не спит, эхо шагов
Already in the past
Уже в прошлом.


Every dawn arrives the gathering of the tribes
Каждое утро наступает время собрания племён,
Shattered waves of people breaking over city walls
Разрозненные кучки людей прорываются за стены города.
Never out of touch but always on your own
Никогда не теряющий связи с другими, но всегда сам по себе,
Trapped inside the logic of your own communication zone
Пойманный в логике твоего собственного круга общения.


What deals have been done? who's under the gun?
Какие сделки заключены? Кто под дулом пистолета?
Stay one step ahead of the next in line
Стой на шаг впереди от следующего по списку.


The power of the sun, it keeps us moving on
Сила солнца поддерживает нашу жизнь
Spinning ever faster
И всё ускоряет её.
The city never sleeps, the echoes of the footfalls
Город никогда не спит, эхо шагов
Already in the past
Уже в прошлом.


The cameras never lie, the ghost of you and I
Камеры никогда не лгут, призрак тебя со мной
Already in the past
Уже в прошлом,
Inside a picture frame, we'll vanish once again
В рамке фотографии мы снова исчезнем,
Now the dawn is coming fast
Теперь рассвет наступает быстро.


The power of the sun, it keeps us moving on
Сила солнца поддерживает нашу жизнь
Spinning ever faster
И всё ускоряет её.
The city never sleeps, the echoes of the footfalls
Город никогда не спит, эхо шагов
Already in the past
Уже в прошлом.
Х
Качество перевода подтверждено