Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Backwards исполнителя (группы) Christina Perri

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Backwards (оригинал Christina Perry)

Назад (перевод Евгения)

Take me backwards
Забери меня обратно,
Turn me around
Разверни меня назад.
I've seemed to lost my balance
Кажется, я потеряла равновесие
On the ground
На земле.
This world is too heavy
Этот мир слишком тяжелый
For a feather falling quickly
Для перышка, быстро падающего вниз.


And I wrote you a story
И я написала тебе историю,
But I'm afraid of how it ends
Но боюсь того, как она заканчивается.
And all my friends are doing well
И все мои друзья чувствуют себя хорошо,
And I'm still on the mend
А я все еще выздоравливаю.


I'm gonna lay back down
Я успокоюсь и лягу обратно,
Hope the wind takes me around
Надеюсь, ветер будет меня сопровождать.
I gotta find some courage
Я должна найти немного отваги
In this town
В этом городе.


And I promise I'm gonna calm down
И я обещаю, я успокоюсь,
Once the wind stops spinning me
Как только ветер прекратит крутить меня
Upside down
Вверх тормашками.


Nothing's coming easy
Ничего не приходит легко
And all at once
И все сразу.
I feel a little queasy
Меня немного тошнит.
Oh but if you lost my remedy
Ох, но если ты потерял мое лекарство,
Won't you please come and be with me
Не придешь ли ты и не побудешь со мной, пожалуйста?


It's not like there's much better
Это не значит, будто здесь намного лучше,
Nobody's grass is as green as mine
Но со мной тебе будет хорошо*.
I can't say that I'm satisfied
Не могу сказать, что я довольна.
Three thousand miles from your kiss goodbye
Три тысячи миль от того, как ты махнешь рукой на это.


I'm gonna lay back down
Я успокоюсь и лягу обратно,
Hope the wind takes me around
Надеюсь, ветер будет меня сопровождать.
I gotta find some courage
Я должна найти немного отваги
In this town
В этом городе.


And I promise I'm gonna calm down
И я обещаю, я успокоюсь,
Once the wind stops spinning me
Как только ветер прекратит крутить меня
Upside down, upside down
Вверх тормашками, вверх тормашками.



* вариация (с антонимичным значением) на тему известной пословицы the grass is greener on the other side of the fence (хорошо там, где нас нет) [Прим.ред.]
Х
Качество перевода подтверждено