Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Es Nie War исполнителя (группы) Emma6

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Es Nie War (оригинал Emma6)

Будто ничего и не было (перевод Сергей Есенин)

Nicht geschlafen, nicht gewagt
Не спал, не решался,
Nicht gegessen, nicht gesprochen
Не ел, не говорил –
Ich glaube, morgen wird es besser
Я верю, завтра будет лучше.
Schon seit Wochen
Уже несколько недель
Keine Fragen außer dieser,
Нет вопросов, кроме этого,
Die ganze Nächte kostet:
Но он стоит всех этих ночей:
Kann ein Herz aus Gold sein,
Может ли сердце быть из золота,
Wenn es einfach rostet,
Если оно просто ржавеет,
Wenn es einfach rostet?
Если оно просто ржавеет?


Wo du bist und was du machst,
Где ты и что делаешь,
Das will ich gar nicht wissen
Я совсем не хочу знать.
Was bei dir jetzt passiert,
Что с тобой происходит сейчас,
Ist mir so egal,
Мне всё равно,
Doch wenn ich ehrlich bin zu mir
Но если быть честным с самим собой,
Es geht mir beschissen
Мне скверно,
Es ist nicht leicht zu sehen,
Нелегко видеть,
Dass es bleibt, wie es nie war,
Что будто ничего и не было,
Dass es bleibt, wie es nie war
Что будто ничего и не было.


Unzertrennlich, unverhofft
Были неразлучны, неожиданно
Umgedreht und verloren
Обернулись и потерялись –
Meinem neuen Ego fehlt
Моему новому эго не хватает
Grund und Boden
Почвы под ногами.
Keine Rettung außer dieser, die einzige Methode:
Нет спасения, кроме единственного метода:
Verdrängen und vergessen
Подавить и забыть –
Gesagt, getan, gelogen,
Сказал, сделал, солгал,
Gesagt, getan, gelogen
Сказал, сделал, солгал.


Wo du bist und was du machst...
Где ты и что делаешь...


Noch nie so müde aufgewacht
Ещё никогда не просыпался таким уставшим,
Frei und so gefangen dabei
Свободным и вместе с тем будто в плену;
Noch nicht bereit für das, was bleibt
Ещё не готов к тому, что остаётся.


Wenn ich ehrlich bin zu mir...
Если быть честным с самим собой...
Х
Качество перевода подтверждено