Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Juggernauts исполнителя (группы) Enter Shikari

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Juggernauts (оригинал Enter Shikari)

Махины* (перевод VeeWai)

And I know that we've still got time,
Я знаю, что у нас ещё есть время,
But I do not think we're invincible,
Но не думаю, что мы непобедимы,
And I'm thinking that it's a sign
И, по-моему, это знак,
‘Cause I do not think we're invincible.
Ведь я не думаю, что мы непобедимы.


Crushing all in its path. [x4]
Сметая всё на своём пути. [x4]


Now don't get me wrong, I love what you've done with the place,
Не поймите меня сейчас неправильно: мне нравится, что вы сделали с этим местом,
I just wish we had a chance to help build it,
Просто жаль, что у нас не было шанса помочь вам в строительстве,
Instead of just moving into this home of disrepair,
Вместо того чтобы въезжать в этот обветшалый дом,
And expected to work, prosper and then share.
Ждать работы, процветать и делиться.
Constantly relying on consuming to feel content,
Мы постоянно полагаемся на потребление, чтобы ощутить содержимое,
But only because we've lost touch with this home that we've spent,
Но только потому, что потеряли связь с домом, от которого взяли всё.
Trillions of dollars tainting for our wants, not our needs,
Триллионы долларов прививают нам желания, а не потребности,
And now we're growing tired of planting bleary-eyed seeds.
А сейчас мы устаём сеять зашоренные семена.


[x2:]
[x2:]
And I'm not saying that we could do better,
Я не утверждаю, что мы могли бы сделать лучше,
But given the chance we'd try,
Но по возможности, попробовали бы,
We'd dig up the earth's timeworn soil
Мы бы взрыхлили истощённую почву Земли
And fill the trench with greedy eyes.
И засеяли бы борозды жадными взглядами.


Imagine...
Представьте...
Back in the day as empires made haste
Раньше, когда империи спешили
To colonize, to claim, to control and contain,
Колонизировать, провозглашать, контролировать и владеть,
We sat patiently in the future, helpless.
Мы, беспомощные, терпеливо сидели в будущем.


Switch.
Переключимся.


And I know that we've still got time,
Я знаю, что у нас ещё есть время,
But I do not think we're invincible,
Но не думаю, что мы непобедимы,
And I'm thinking that it's a sign,
И, по-моему, это знак,
Deep breaths, clench fists –
Сделайте глубокий вдох, сожмите кулаки,
Here comes another Juggernaut!
Вот ещё одна махина!
Crushing all in its path. [x4]
Сметает всё на своём пути. [x4]


What the hell will happen now?
Что, чёрт возьми, сейчас случится?
I really don't know, man!
Вообще, без понятия, чел!
We'll do what we've always done,
Будем делать то же, что и всегда:
Shut our eyes and hope for the best.
Закроем глаза и будем надеяться на лучшее?
No! We're gonna face this,
Нет! Мы встретимся с ним,
We'll step out onto the tracks,
Мы вступим на дорогу
And stare it right in the face.
И заглянем ему в лицо.
Thou shall not pass!
Тебе не пройти!


And I know that we've still got time,
Я знаю, что у нас ещё есть время,
But I do not think we're invincible,
Но не думаю, что мы непобедимы,
And I'm thinking that it's a sign,
И, по-моему, это знак,
‘Cause I do not think we're invincible.
Ведь я не думаю, что мы непобедимы.


Crushing all in its path. [x4]
Сметая всё на своём пути. [x4]


And I know that we've still got time,
Я знаю, что у нас ещё есть время,
But I do not think we're invincible,
Но не думаю, что мы непобедимы,
And I'm thinking that it's a sign,
И, по-моему, это знак,
Deep breaths, clench fists —
Сделайте глубокий вдох, сожмите кулаки,
Here comes another Juggernaut!
Вот ещё одна махина!


And I know that we've still got time,
Я знаю, что у нас ещё есть время,
But I do not think we're invincible,
Но не думаю, что мы непобедимы,
And I'm thinking that it's a sign,
И, по-моему, это знак,
And I do not think we're invincible.
Ведь я не думаю, что мы непобедимы.
And I hope that we've still got time
Надеюсь, что у нас ещё есть время,
‘Cause I do not think we're invincible,
Ведь я не думаю, что мы непобедимы,
The idea of community
Идея сообщества
Will be something displayed at a museum.
Будет выставляться в музее.





* — Джаггернаут — термин, который используется для описания проявления слепой непреклонной силы; для указания на кого-то, кто неудержимо идёт напролом, не обращая внимания на любые препятствия.
Х
Качество перевода подтверждено