Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Radiate исполнителя (группы) Enter Shikari

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Radiate (оригинал Enter Shikari)

Излучение (перевод Lemon из Краснодара)

To take away our expression
Отобрать у нас свободу слова
Is to impoverish our existence
Значит обеднить наше существование.


It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to keep us from fading away
Чтобы удержать себя от исчезновения,
We'll write for a better day
Мы будем писать ради лучших дней.


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to keep us from fading away
Чтобы удержать себя от исчезновения,
We'll write...
Мы будем писать...


It will flourish, it will thrive
Это будет способствовать развитию и процветанию,
It will nourish
Это вызовет
A spring cleaning of the mind
Генеральную уборку в человеческом сознании.
It will flourish, it will thrive
Это будет способствовать развитию и процветанию.


To take away our expression
Отобрать у нас свободу слова
Is to impoverise our existence
Значит обеднить наше существование.


They silence and censor
Нас заставляют молчать и урезают
Our right to create
Наше право творить.
In cells we choke,
В клетках мы задыхаемся
Without what is innate
Без того, что даровано нам с рождения.


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to stop us from fading away
Чтобы спасти себя от исчезновения,
We'll write for a better day
Мы будем писать ради лучших дней.


This vomiting of anguish and eruption of the soul
Этот понос тоски и извержение души
To radiate energy to comfort and console
Излучают энергию для комфорта и умиротворения.
To scatter our thoughts, to splatter our spirit
Чтобы распространить наши убеждения и найти равных по духу,
A blizzard of fire with all we transmit
Огненной метелью разносим мы эти слова.


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to stop us from fading away
Чтобы спасти себя от исчезновения,
We'll write for a better day
Мы будем писать ради лучших дней.


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to stop us from fading away
Чтобы спасти себя от исчезновения,
We'll write for a better...
Мы будем писать ради лучших...


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to keep us from fading away
Чтобы удержать себя от исчезновения,
We'll write for a better day
Мы будем писать ради лучших дней.


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to keep us from fading away
Чтобы удержать себя от исчезновения,
We'll write...
Мы будем писать...


It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...
It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...
It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...
It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...


It will flourish, it will thrive
Это будет способствовать развитию и процветанию,
It will nourish
Это вызовет
A spring cleaning of the mind
Генеральную уборку в человеческом сознании.
It will flourish, it will thrive
Это будет способствовать развитию и процветанию,
Yeah!
Да!


It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...
It's insatiable
Оно неутолимо -
What we're waiting for
То, чего мы ждём...


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to keep us from fading away
Чтобы удержать себя от исчезновения,
We'll write for a better day
Мы будем писать ради лучших дней.


So to keep us from falling apart
Чтобы уберечься от распада,
We'll write songs in the dark
Мы будем писать песни в темноте.
And to stop us from fading away
Чтобы спасти себя от исчезновения,
We'll write for a better day
Мы будем писать ради лучших дней.
Х
Качество перевода подтверждено