Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни That Old Pair of Jeans исполнителя (группы) Fatboy Slim

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

That Old Pair of Jeans (оригинал Fatboy Slim)

Та старая пара джинсов (перевод Дмитрий Глухих из Кирова)

Oooooo oooo oooo oooo
Уууууу, уууу, уууу, уууу
Oooooo oooo oooo oooo
Уууууу, уууу, уууу, уууу
Oooooo oooo oooo oooo
Уууууу, уууу, уууу, уууу
Eee eeee ee
Еее, ееее, ее


Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха


All you used to do was put me down
Ты делал все, чтобы унизить меня,
But I found a way to pick myself up off the ground
Но я нашел способ противостоять этому.
And ah, all you used to do was criticise me
И, да, ты постоянно критиковал меня,
But now I found the good and I emphasise it, see
Но теперь я подчёркнуто нахожу в этом хорошее, видишь ли.


You would always get so sensitive
Ты всегда был таким ранимым
And try to turn your transgressions into my guiltiness
И пытался бы повесить на меня свои грехи.
But now I'm certain of the way I live
Но сейчас я утвердился в том образе жизни, которым живу,
And what I'm responsible for in this twisted game
И оцениваю свою ответственность в этой хитрой игре.


And it's such a shame
И это так позорно,
That you try to make pain
Что ты пытаешься причинить мне боль,
Another word for my name
Обозвав или назвав меня
Whether giving or receiving
Как-то иначе.
It's one and the same
Без разницы.
Just one more link
Это просто еще одно звено
In your long-ass chain
В твоей очень длинной цепи.
But it's time to break
Но пришло время разрушить
This frame and my strengthful will
Эту систему и сжать волю в кулак,
Time to jump off this negative cycle we've built
Чтобы вырваться из этого злополучного круга, который мы создали.
Gave my heart
Я отдал тебе сердце,
But my self-respect you won't steal
Но самоуважения ты у меня не отнимешь.
Now it's time to let ya go if you can't hear or feel me go
Теперь время послать тебя подальше, если ты еще не понял этого.


Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха


So I asked my mamma for her two cents
Итак, я спросил у мамы, что она думает об этом.
And then I asked my little sister and I asked my friend
И затем спросил у младшей сестры, и спросил у друга.
Then I asked my pappa once and I asked him again
Потом я спросил моего отца и спросил его снова.
Came to the consensus from all them opinions
И пришел к выводу из всех их мнений,
That life is too short to be unhappy
Что жизнь слишком коротка, чтобы быть несчастливым.
And since I know what I'm worth there'll be no settling for dirt
И с тех пор я знаю, что мое достоинство выше всей этой “грязи”.
Knowing what I deserve is gold
Знание, которое я заслужил – золото.
If I want diamonds then I can't settle for coal and
Если мне нужны алмазы, то уголь мне ни к чему и…


Maybe I was just too strong to let go
Может быть, я был слишком силен, чтобы отпустить,
Maybe I was just too weak to let it show
Может быть, я был слишком слаб, чтобы показать это.
Maybe I was just too stubborn to say "No"
Может быть, я был слишком упрям, чтобы сказать: “Нет”,
But whatever the case I can't take it no more
Но, в любом случае, я не могу больше выдерживать этого.


Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха


Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха


Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha ha ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха-ха-ха
Ha, ha ha, ha ha ha haaa, ha ha, ha
Ха, ха-ха, ха-ха-ха-хааа, ха-ха, ха


Sometimes I think maybe we'll patch it all up
Иногда я думаю, что, возможно, мы помиримся,
Like a favourite pair of jeans that you won't give up on
Как любимая пара джинсов, в которых ты не разочаруешься.
And I hope maybe one of these arguments we'll make up
И, надеюсь, возможно, один из этих аргументов помирит нас.
And start again like when we started this up
Тогда мы начнем все сначала, как когда-то начали это.
Back when everything was fresh
Вернемся к тому, когда все было новым,
And every moment a blessing
И благословим каждый момент.
I'd laugh at all of your jokes
Я смеялся бы над всеми твоими шутками,
You'd listen to my suggestions
Ты бы слушал мои советы.
One mind, one soul,
Один разум, одна душа,
One common destination
Одно общее предназначение.
Now we can't help but fight over the directions
Но теперь мы не можем не бороться за направление, в котором двигаться дальше...


You've got to, you've got to give me, a little, little more line
Ты должен, ты должен дать мне немного, еще немного надежды,
You've got to slow down (x12)
Ты должен притормозить. (12 раз)




Х
Качество перевода подтверждено