Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wer Weiß Das Schon исполнителя (группы) Lindemann

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wer Weiß Das Schon (оригинал Lindemann)

Кто знает? (перевод AugenZu)

Feine Seele, ach so nackt
Прекрасная душа, ах, так обнажена,
Und ob ich steh', ganz ohne Haut
Стою ли я, совсем без кожи,
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)
Hoffnung kriecht aus Fleisch und Blut
Надежда выползает из крови и плоти,
Das Unheil auf dem Frohsinn kaut
Несчастье поедает радость.
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)


Glück verlässt mich
Радость покидает меня.
Herz verlässt mich
Сердце покидает меня.
Alles lässt mich
Всё покидает меня.
Verlässt mich
Покидает меня...
Glück verlässt mich
Радость покидает меня.
Herz verlässt mich
Сердце покидает меня.
Nur das Unglück bleibt
Только горесть остаётся,
Verneigt sich
Преклоняя голову...


Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Моё сердце унеслось прочь.
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Моё сердце унеслось прочь.


Ich liebe das Leben
Я люблю жизнь,
Das Leben liebt mich nicht
Жизнь не любит меня.
Es tritt mich mit Füßen
Она пинает меня ногами
Und schlägt mir ins Gesicht
И бьет по лицу.


Ich liebe die Sonne
Я люблю солнце,
Die Sonne liebt mich nicht
Солнце не любит меня.
Verbrennt mir die Seele
Сжигает мне душу
Der Tag ohne Licht
День без света.


Ich laufe davon
Я убегаю прочь,
Will mich befreien
Хочу вырваться,
Doch das Unglück, es holt
Но несчастье возвращает меня обратно
Mich immer wieder ein
Снова и снова...


Trinkt meine Tränen
Пьет мои слёзы,
Springt in mein Blut
Проникает 1 в мою кровь,
Frisst meine Träume
Пожирает мои мечты
Und füttert sich gut, ja
И хорошо наедается ими.


(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)
(Sieh dich an)
(Посмотри на себя)


Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Моё сердце унеслось прочь.
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Wer weiß das schon?
Кто знает?
Mein Herz auf und davon
Моё сердце унеслось прочь.


Ich liebe das Leben
Я люблю жизнь,
Das Leben liebt mich nicht
Жизнь не любит меня.
Es tritt mich mit Füßen
Она пинает меня ногами
Und schlägt mir ins Gesicht
И бьет по лицу.


Ich liebe die Sonne
Я люблю солнце,
Die Sonne liebt mich nicht
Солнце не любит меня.
Die Zukunft so dunkel
Сжигает мне душу
Alle Tage ohne Licht
День без света.





1 — дословно: запрыгивает
Х
Качество перевода подтверждено