Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни The Amen Corner исполнителя (группы) Opeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

6   7   8   9

The Amen Corner (оригинал Opeth)

Угол неистово молящихся (перевод Mickushka)

White summer.
Белое лето.
So far I have gone to see you again.
Я пришёл издалека, чтобы вновь повидаться с тобой.
Hiding your face in the palm of your hands.
Пряча лицо в своих ладонях,
Finding solace in the words I do despise.
Ты находишь утешение в речах, которые я презираю.


You snatch at every sound.
Ты вскидываешься на каждый звук,
And even though you believe that I am shackled within death,
И даже веря, что я скован одной цепью со смертью,
memories are tainted with paleness.
Твои воспоминания испорчены бледностью.
Crestfallen still.
Всё ещё падшая духом,
Those eyes... empty like a barren well.
Глаза... пустые, словно иссохший источник.


It was the only task I would undertake.
Это было единственным делом, за которое я взялся –
To reap the harvest that was mine.
Пожинать урожай, который был моим.
The seed that had sprung into a florid meadow,
Семя, что прыгнуло в цветущий луг,
and left me helpless in your embrace.
И оставило меня беспомощным перед твоими объятиями.
The bond we never spoke of,
Узы, о которых мы никогда не говорили,
Once stark and enticing,
Когда-то крепкие и соблазнительные,
now slowly smoldering to dust.
Теперь медленно тлеют в пыли.


The celestial touch, from grey to black.
Небесное касание, обращающее сумерки в ночь,
A fathomless void enclosing.
Бездонная пустота, в которой
Unwritten secrets beneath the cobwebs.
Неписаные тайны под слоем паутины,
I can not endure.
Что мне не стерпеть.


And so I rose from my sleep.
И так я восстал из своего сна,
The moon turned away its face.
Луна отвернула свой лик,
Overture of the long, black night begins...
Увертюра долгой чёрной ночи началась...
something you said: "Eerie circles upon the waters".
То, что ты назвала: "Зловещие круги по воде".


Until now we have shared the same aura.
До сих пор наши ауры были едины,
My ashes within your hands.
Мой прах был в твоих руках.


My breath in the sepulchral mound.
Моё дыхание заключено в могильном холме,
You know that your night is my day.
Ты же знаешь, что ночь – это мой день.
The final spark that blew life into me,
Последняя искра, что вдохнула в меня жизнь –
the DEMON OF THE FALL.
Падший демон.
Х
Качество перевода подтверждено