Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Drapery Falls исполнителя (группы) Opeth

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Drapery Falls (оригинал Opeth)

Пелена спадает* (перевод )

Please remedy my confusion
Прошу, исцели моё замешательство
And thrust me back to the day
И подтолкни меня назад, в прошлое...
The silence of your seclusion
Молчание твоего уединения
Brings night into all you say
Придаёт мрачности всем твоим словам.


Pull me down again
Сбей меня с ног ещё раз
And guide me into pain
И будь моим проводником в боль.


I'm counting nocturnal hours
Я считаю ночные часы,
Drowned visions in haunted sleep
Размытые видения беспокойного сна.
Faint flickering of your powers
Слабые отблески твоей силы
Leaks out to show what you keep
Просачиваются, открывая сокрытое тобой.


Pull me down again
Сбей меня с ног ещё раз
And guide me into, ah
И будь моим проводником в..., а-а-а...!


There is failure inside
Есть прокол в
This test I can't persist
Этом испытании, которое я не могу продолжать,
Kept back by the enigma
Сдерживаемый загадкой,
No criterias demanded here
И здесь не нужно никаких критериев...


Deadly patterns made my wreath
Смертельные узоры принесли моей паутине
Prosperous in your ways
Удачливость в отношении тебя:
Pale ghost in the corner
Я — бледный призрак в углу,
Pouring a caress on your shoulder
Изливающий ласки на твои плечи.


Puzzled by shrewd innocence
Озадаченный расчётливой невинностью,
Runs a thick tide beneath
Сбегаю мутным потоком всё ниже и
Ushered into inner graves
Попадаю в глубокую могилу,
Nails bleeding from the struggle
В борьбе обломав ногти до крови.


It is the end for the weak at heart, always the same
Это конец для слабых в душе, он всегда один и тот же,
A lullaby for the ones who've lost all, reeling inside
Колыбельная для тех, кто потерял все, не найдя опору в себе.
My gleaming eye in your necklace reflects,
Когда мои горящие глаза отражаются в твоём ожерелье,
Stare of primal regrets
Это взгляд примитивного сожаления -
You turn your back and you walk away, never again
Ты поворачиваешься ко мне спиной и уходишь, навсегда.


Spiralling to the ground below
Я двигаюсь по спирали к земле,
Like autumn leaves left in the wake to fade away
Подобно осенним листьям, падающим с веток для угасания...
Waking up to your sound again
Пробуждаюсь под звук твоего голоса
And lapse into the ways of misery
И возвращаюсь в тиски страдания.







* — перевод выполнен при содействии Val
Х
Качество перевода подтверждено