Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Oedipus исполнителя (группы) Regina Spektor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Oedipus (оригинал Regina Spektor)

Эдип (перевод Tanya Grimm)

I'm the king's thirty second son
Я тридцать второй сын короля,
Born to him in thirty second's time
Родившийся у него в тридцать второй раз,
Born to him the night still young
Родившийся у него, когда ночь была еще молода,
Born to him with two eyebrows on
Родившийся у него с двумя бровями,
And that's all I was wearing
И это было все, что было на мне надето
When I woke up staring at the world
Когда я проснулся и уставился на мир.


My mom had been a rather crazy queen
Моя мама была довольно безумной королевой,
But not at all a sex machine
Но вовсе не секс-машиной,
She liked to keep her body clean, clean
Она любила содержать свое тело в чистоте, в чистоте,
Thought the world to be quite obscene
Полагая, что мир вокруг был абсолютно грязным,
But she retired to her chamber
И она удалилась в свои покои,
And we remain quite strangers
И мы с ней остаемся настоящими чужаками по отношению друг к другу.


And to see me made her awful sad
Ее ужасно печалило смотреть на меня,
And to touch me made her awful sad
Ее ужасно печалило дотрагиваться до меня,
And to see me made her awful
Ее ужасало смотреть на меня,
And to touch me made her awful
Ее ужасало дотрагиваться до меня.


I'm the king's thirty second son
Я тридцать второй сын короля,
And all it took was thirty second's time
Все это произошло уже в тридцать второй раз,
But a spoiled little prince I was not
Но избалованным маленьким принцем я не был,
Had a chamber maid and a chamber pot
У меня были горничная и горшок,
And there's thirty one others just like me
Ведь есть еще тридцать один других, таких же, как я,
There's thirty one others I can be
Тридцать один других, кем мог быть я.


Sometimes I'd stand by the royal wall
Бывало, я стоял у королевской стены,
The sky'd be so big that it broke my soul
Небо казалось мне настолько огромным, что от этого моя душа сжималась,
And I stood on my toes to catch a glimpse
И я вставал на цыпочки, чтобы мельком увидеть
Of my mother's eyes and my mother's skin
Глаза моей матери и кожу моей матери,
And she retired to her chamber
Ведь она удалилась в свои покои,
And we remain quite strangers
И мы с ней остаемся настоящими чужаками по отношению друг к другу.


And to see me made her awful sad
Ее ужасно печалило смотреть на меня,
And to touch me made her awful sad
Ее ужасно печалило дотрагиваться до меня,
And to see me made her awful
Ее ужасало смотреть на меня,
And to touch me made her awful
Ее ужасало дотрагиваться до меня.


And one morning I woke up
Но однажды утром я проснулся
And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus
И подумал: "Эдип, Эдип, Эдип, Эдип..."
Then one morning I woke up and I thought Rex, Rex, Rex
Однажды утром я проснулся и подумал: "Царь, Царь, Царь..."
Then one morning I woke up
Однажды утром я проснулся
And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus
И подумал: "Эдип, Эдип, Эдип, Эдип..."
Thirty two's still a goddamn number
Тридцать два – это все же мерзкий номер,
Thirty two's still counts
Но тридцать два – это все же номер,
Gonna make it count
И я позабочусь, чтобы с ним считались,
Gonna make it count
И я позабочусь, чтобы с ним считались,
Gonna oh oh
И я позабочусь, о-о!


Thirty two's still a goddamn number
Тридцать два – это все же мерзкий номер,
Thirty two still counts
Но тридцать два – это все же номер,
Gonna make it count
И я позабочусь, чтобы с ним считались,
Gonna make it count
И я позабочусь, чтобы с ним считались,
Gonna oh oh
И я позабочусь, о-о!


Long live the king
Да здравствует король!
Long live the king
Да здравствует король!
Long live the king
Да здравствует король!
Long live the king
Да здравствует король!
Long live the king
Да здравствует король!
Long live the king
Да здравствует король!
Long live the king
Да здравствует король!
Long live the
Да здравствует!


I'm the king's thirty second son
Я тридцать второй сын короля,
There's thirty one others just like me
Есть еще тридцать один других, таких же, как я,
There's thirty one others on the way
Есть еще тридцать один других на пути,
There's thirty one others after that
И тридцать один других за ними.


Sometimes I stand by the royal gate
Бывало, я стол у королевских ворот,
People screaming love and hate
Люди кричали о любви и ненависти
And they scream
И они кричат,
And they scream
И кричат,
And they scream
И кричат,
And they scream
И кричат:
Long live the king,
"Да здравствует король!
Long live the queen
Да здравствует королева!"


And to see me made her awful sad
Ее ужасно печалило смотреть на меня,
And to touch me made her awful sad
Ее ужасно печалило дотрагиваться до меня,
And to see me made her awful
Ее ужасало смотреть на меня,
And to touch me made her awful
Ее ужасало дотрагиваться до меня.


And one morning I woke up
Но однажды утром я проснулся
And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus
И подумал: "Эдип, Эдип, Эдип, Эдип..."
Then one morning I woke up and I thought Rex, Rex, Rex
Однажды утром я проснулся и подумал: "Царь, Царь, Царь..."
Then one morning I woke up
Однажды утром я проснулся
And I thought Oedipus, Oedipus, Oedipus, Oedipus
И подумал: "Эдип, Эдип, Эдип, Эдип..."
Thirty two's still a goddamn number
Тридцать два – это все же мерзкий номер,
Thirty two's still counts
Но тридцать два – это все же номер,
Gonna make it count
И я позабочусь, чтобы с ним считались,
Gonna make it count
И я позабочусь, чтобы с ним считались,
Gonna oh oh
И я позабочусь, о-о!


Thirty two's still a goddamn number [4x]
Тридцать два – это все же мерзкий номер [4x]


Thirty two [7x]
Тридцать два! [7x]


Long live the king [8x]
Да здравствует король! [8x]
Х
Качество перевода подтверждено