Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ruiniert исполнителя (группы) Sarah Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ruiniert (оригинал Sarah Connor)

Разрушены (перевод Сергей Есенин)

Komm, wir tanzen zusammen auf den Straßen
Давай потанцуем вместе на улицах
Mit Blumen in den Haar'n und Sonne im Gesicht
С цветами в волосах и лицом, озарённым солнцем.
Alle Bomben, Panzer und Despoten
Бомбы, танки и деспоты,
Und AfD-Idioten, mein Herz kriegt ihr nicht
И АдГ-идиоты, 1 мою любовь вы не получите!
Würden Kinder diese Welt regier'n,
Если бы дети правили этим миром,
Müsste keiner hungern oder frier'n
Никому бы не пришлось голодать или замерзать.
Schon meine Kleinen
Даже у моих малышей
Hab'n 'ne größere Vision
Больше понимания.
Würden wir mit unsern Herzen seh'n,
Если бы мы нашими сердцами видели,
Uns nicht nur um uns selber dreh'n,
Думали не только о себе,
Dann säße nicht der Falsche aufm Thron
То не сидел бы не тот человек на троне.


Was hat uns so ruiniert?
Что нас разрушило?
Das Hirn so glatt poliert,
Мозг так гладко отполирован,
Dass uns nichts mehr berührt?
Что нас ничего больше не волнует?
Was ist mit uns passiert?
Что с нами случилось?
Wo ist denn nur die Liebe, Liebe, Liebe?
Где же любовь, любовь, любовь?
Warum halten wir nicht zusamm'n
Почему мы не держимся вместе
Und reichen uns die Hand
И не протягиваем друг другу руку помощи,
Und fang'n was Neues an?
И не начинаем что-то новое?
Bisschen mehr als jeder kann
Чуть больше, чем каждый может –
Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe
Нам снова нужна любовь, любовь, любовь.


Gestern Abend konnten wir die Welt noch retten,
Вчера вечером мы ещё могли спасти мир,
Bei Wein und Zigaretten,
За вином и сигаретами,
War am Tunnelende Licht
Был свет в конце тоннеля.
Mein Kater sagt:
Голова с похмелья говорит:
"Gib mir was zu Fressen!"
"Дай мне что-нибудь поесть!"
Ich will nur vergessen,
Я просто хочу забыть,
Die Wahrheit schmeckt ihm nicht
Правда ей не по вкусу.
Heut ist alles surreal,
Сегодня всё сюрреалистично.
Noch 'n Krieg irgendwo
Что ещё одна война где-то идёт,
Schon fast egal
Уже почти не важно.
Wir häng'n an unsrer Winterdepression
Мы любим нашу зимнюю депрессию.
Würden wir mit unsern Herzen seh'n,
Если бы мы нашими сердцами видели,
Füreinander auch durchs Feuer geh'n
То друг за друга в огонь пошли бы.
Ich bin mir sicher,
Я уверена,
Der Versuch würde sich lohn'n
Что стоило бы попытаться.


Was hat uns so ruiniert?
Что нас разрушило?
Das Hirn so glatt poliert,
Мозг так гладко отполирован,
Dass uns nichts mehr berührt?
Что нас ничего больше не волнует?
Was ist mit uns passiert?
Что с нами случилось?
Wo ist denn nur die Liebe, Liebe, Liebe?
Где же любовь, любовь, любовь?
Warum halten wir nicht zusamm'n
Почему мы не держимся вместе
Und reichen uns die Hand
И не протягиваем друг другу руку помощи,
Und fang'n was Neues an?
И не начинаем что-то новое?
Bisschen mehr als jeder kann
Чуть больше, чем каждый может –
Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe
Нам снова нужна любовь, любовь, любовь.


Was hat uns so ruiniert?
Что нас разрушило?
Was hat uns so ruiniert?
Что нас разрушило?
Was hat uns so ruiniert?
Что нас разрушило?
Sag, was ist mit uns passiert?
Скажи, что с нами случилось?


Was hat uns so ruiniert?
Что нас разрушило?
Das Hirn so glatt poliert,
Мозг так гладко отполирован,
Dass uns nichts mehr berührt?
Что нас ничего больше не волнует?
Was ist mit uns passiert?
Что с нами случилось?
Wir brauchen wieder Liebe, Liebe, Liebe
Нам снова нужна любовь, любовь, любовь.





1 — "Альтернатива для Германии" (АдГ; нем. Alternative für Deutschland, AfD) — правая и ультраправая политическая партия в Германии.
Х
Качество перевода подтверждено