Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Kommst Du Mit Ihr исполнителя (группы) Sarah Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Kommst Du Mit Ihr (оригинал Sarah Connor)

Ты испытываешь с ней наслаждение? (перевод Сергей Есенин)

Vier Uhr nachts –
Четыре часа ночи –
Hältst du mich für dumm?
Думаешь, я дурочка?
Ich weiß ganz genau,
Я точно знаю,
Du machst jetzt mit ihr rum
Что ты сейчас занимаешься любовью с ней.
Ich kann nicht mehr atmen –
Я больше не могу дышать –
Was mach ich noch hier?
Что я всё ещё здесь делаю?
Will nur noch ertrinken in dem Glas vor mir
Хочу захлебнуться в стакане передо мной.


Wie ein Tiger lauf' ich hin und her
Словно тигр хожу туда-сюда.
Mein Kopf zerspringt –
Голова раскалывается –
Ich will das nicht mehr!
Я больше не могу!
Ich seh' eure Blicke
Я вижу ваши взгляды
Und ich hör, wie ihr lacht
И слышу, как вы смеётесь,
Und ich frag mich,
И спрашиваю себя,
Was du mit ihr machst?
Чем ты с ней занимаешься?


Kommst du mit ihr
Ты испытываешь с ней такое же наслаждение, 1
Wie mit mir?
Как со мной?
Berührt sie dich
Она касается тебя
So wie ich?
Так же, как я?
Kommt sie mit dir
Она с тобой
Überall hin?
Везде?
Machst du's mit ihr
Ты занимаешься с ней
So wie wir, so wie wir?
Тем же, чем и мы, чем и мы?


Bringt sie dich zum Beben?
Она заставляет тебя трепетать?
Ist sie dunkel wie ich?
Она смуглая, как я?
Sieht sie dich dabei an
Она смотрит на тебя при этом
Oder löscht ihr das Licht?
Или вы выключаете свет?
Denkst du, wenn sie sich umdreht,
Вспоминаешь ли ты, когда она отворачивается,
Manchmal an mich?
Иногда обо мне?
Lacht sie dann noch so wie ich?
Она ещё улыбается потом так же, как я?


Wie ein Tier lauf ich hin und her
Словно зверь хожу туда-сюда.
Mein Kopf zerspringt –
Голова раскалывается –
Ich will das nicht mehr!
Я больше не могу!
In meinem Wahn renn' ich durch die Nacht
В бреду бегу через ночь
Und ich frag mich die ganze Zeit,
И спрашиваю себя всё время,
Was du mit ihr machst?
Чем ты с ней занимаешься?


Kommst du mit ihr
Ты испытываешь с ней такое же наслаждение,
Wie mit mir?
Как со мной?
Berührt sie dich
Она касается тебя
So wie ich?
Так же, как я?
Kommt sie mit dir
Она с тобой
Überall hin?
Везде?
Machst du's mit ihr
Ты занимаешься с ней
Genauso wie wir?
Тем же самым, чем и мы?


Wenn der erste Schnee
Когда первый снег
Auf meiner Zunge zergeht,
На моём языке растает,
Dann bist du wieder da
Ты вернёшься,
Und es tut wieder weh
Но снова будет больно.
Und es ist scheißegal
И плевать,
Wie viel Zeit noch vergeht,
Сколько времени ещё пройдёт,
Denn du bist nicht mehr da,
Ведь тебя здесь больше нет,
Nicht mehr bei mir
Больше нет со мной.


Kommst du mit ihr
Ты испытываешь с ней такое же наслаждение,
Wie mit mir?
Как со мной?
Berührt sie dich
Она касается тебя
So wie ich?
Так же, как я?
Kommt sie mit dir
Она с тобой
Überall hin?
Везде?
Machst du's mit ihr
Ты занимаешься с ней
Genauso wie wir?
Тем же самым, чем и мы?


Kommst du mit ihr
Ты испытываешь с ней такое же наслаждение,
Wie mit mir?
Как со мной?
Berührt sie dich
Она касается тебя
So wie ich?
Так же, как я?
Kommt sie mit dir
Она с тобой
Überall hin?
Везде?
Machst du's mit ihr,
Ты занимаешься с ней тем же,
Fliegst du mit ihr
Летаешь с ней
So wie wir?
Так же, как и мы?


Und wenn ihr mal landet
И когда вы приземлитесь,
Und du siehst mein Gesicht,
И ты увидишь моё лицо,
Bist du dir dann noch sicher,
Будешь ли ты всё ещё уверен,
Dass sie die Richtige ist?
Что она та, которая тебе нужна?





1 — kommen — (разг.) кончить; испытывать оргазм.
Х
Качество перевода подтверждено