Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Warum Du исполнителя (группы) Sarah Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Warum Du (оригинал Sarah Connor)

Почему ты? (перевод Сергей Есенин)

Es sind schon so viele Jahre
Прошло уже столько лет,
Alles schon so lange her
Всё это было так давно.
Ich hatte viele gute Tage,
У меня было много хороших дней,
Doch die schlechten waren mehr
Но плохих было больше.
Und ich sag mir, das wird vorbei gehen,
И я говорю себе, что это пройдёт,
Irgendwann verschwindet dein Gesicht
Однажды исчезнет твоё лицо.
Die Zeit ist ein mieser Verräter,
Время — подлый предатель,
Denn blind bin ich immer noch nicht
Ведь я всё ещё не слепая.


Doch warum du?
Но почему ты?
Ich kann dich nicht vergessen
Я не могу тебя забыть.
Ich bin von dir besessen
Я одержима тобой –
Warum du?
Почему ты?
Du hast mir nie was gegeben,
Ты ничего мне не дал,
Bleibst auf all meinen Wegen
Но всюду, куда бы я ни шла –
Warum, warum bin ich auch so dumm?
Почему, почему я такая глупая?


Ich hab gehört, du hast jetzt Kinder
Я слышала, что у тебя есть дети
Und 'ne wunderschöne Frau
И прекрасная жена.
Manchmal check ich eure Bilder,
Иногда я просматриваю ваши фотографии,
Bestimmt weißt du das ganz genau
Наверняка ты об этом знаешь.
Und ich kann es niemandem sagen,
И я не могу никому сказать,
Warum seh' ich immer dein Gesicht
Почему всегда вижу твоё лицо.
Die Zeit ist ein mieser Verräter,
Время — подлый предатель,
Denn geheilt bin ich immer noch nicht
Ведь я всё ещё не залечила раны.


Doch warum du?
Но почему ты?
Ich kann dich nicht vergessen
Я не могу тебя забыть.
Ich bin von dir besessen
Я одержима тобой –
Warum du?
Почему ты?
Du hast mir nie was gegeben,
Ты ничего мне не дал,
Doch bleibst auf meinen Wegen
Но всюду, куда бы я ни шла –
Warum, warum bin ich immer noch so dumm?
Почему, почему я всё ещё такая глупая?


Mein Fluch und mein Segen
Моим проклятием и моим благословением
Du bist beides zugleich
Ты являешься одновременно,
Und dich zu verlieren machte mich reich
Но потеря тебя сделала меня богатой.
Ich geh neue Wege
Я иду новыми путями,
Und du bleibst bei mir, bei mir
И ты остаёшься со мной, со мной.


Doch warum du?
Но почему ты?
Ich kann dich nicht vergessen
Я не могу тебя забыть.
Ich bin von dir besessen
Я одержима тобой –
Warum du?
Почему ты?
Du hast mir nie was gegeben,
Ты ничего мне не дал,
Bleibst auf all meinen Wegen
Но всюду, куда бы я ни шла –
Warum du?
Почему ты?
Ich kann dich nicht vergessen
Я не могу тебя забыть.
Ich bin von dir besessen
Я одержим тобой –
Warum du?
Почему ты?
Warum du?
Почему ты?
Warum du?
Почему ты?
Х
Качество перевода подтверждено