Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Wie Geht Glücklich исполнителя (группы) Sarah Connor

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Wie Geht Glücklich (оригинал Sarah Connor)

Как быть счастливой? (перевод Сергей Есенин)

Mein Herz, das schlägt nicht mehr im Takt
Моё сердце больше не бьётся в такт.
Mein Kopf tut weh,
Голова раскалывается,
Wenn du mich fragst:
Когда ты меня спрашиваешь:
Bist du glücklich?
Ты счастлива?
Wirklich glücklich?
Действительно счастлива?
Ich weiß nicht, wo ich hingehör',
Я не знаю, где мне место,
'Nen Teil von mir, schwer gestört
Какая-то часть меня сильно повреждена.
Bin ich glücklich?
Я счастлива?
Wirklich glücklich?
Действительно счастлива?


Deine Augen schauen mich an,
Твои глаза смотрят на меня,
Doch dein Blick ist leer
Но взгляд пустой.
Wann haben wir zuletzt gelacht?
Когда мы в последний раз смеялись?
Ich weiß nicht mehr
Я не помню –
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?


Ich liebe dich, wird für immer sein
Я люблю тебя, это навсегда.
Jetzt stehen wir hier zusammen allein
И вот мы здесь вместе одиноки.
Wir beide wollten Riesen sein,
Мы оба хотели быть великанами,
Ich will jetzt nicht alleine sein
Теперь я хочу быть не одинокой.
Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir,
Я люблю тебя, оставляю тебя позади,
Doch in Nächten wie diesen
Но в такие ночи, как эти,
Will ich zurück zu dir
Хочу вернуться к тебе.
Alles in mir schreit, wir haben verloren
Всё во мне кричит, мы проиграли.
Ich wünsch, wir könnten aufstehen
Хочу, чтобы мы смогли подняться
Und noch mal von vorn
И начать всё сначала.


Wann hab ich aufgehört dir zu zuhören?
Когда я перестала прислушиваться к тебе?
Wann fing dein wunderschönes Chaos an,
Когда твой прекрасный хаос
Mich zu stören?
Начал беспокоить меня?
Wir waren doch glücklich
Мы же были счастливы –
Waren wir nicht glücklich?
Разве мы не были счастливы?
Meine Haare wurden länger,
Мои волосы стали длиннее,
Unser Schweigen auch
Наше молчание тоже,
Und von durchgequatschten Nächten
А от ночей, проведённых за разговорами,
Blieb nur kalter Rauch
Остался только холодный дым –
Wie geht glücklich,
Как быть счастливой,
Wirklich glücklich?
Действительно счастливой?


Deine Lippen waren rot
Твои губы были красными
Und vom Küssen wund
И от поцелуев стёртыми до крови.
Jetzt laufe ich gegen Wände nicht mehr
Теперь я больше не лезу на стены
Gegen deinen Mund
За твоим поцелуем –
Wie geht glücklich?
Как быть счастливой?
Sag mir, wie geht glücklich?
Скажи мне, как быть счастливой?


[2x:]
[2x:]
Ich liebe dich, wird für immer sein
Я люблю тебя, это навсегда.
Jetzt stehen wir hier zusammen allein
И вот мы здесь вместе одиноки.
Wir beide wollten Riesen sein,
Мы оба хотели быть великанами,
Ich will jetzt nicht alleine sein!
Теперь я хочу быть не одинокой!
Ich liebe dich, lass dich nur hinter mir,
Я люблю тебя, оставляю тебя позади,
Doch in Nächten wie diesen
Но в такие ночи, как эти,
Will ich zurück zu dir
Хочу вернуться к тебе.
Alles in mir schreit, wir haben verloren,
Всё во мне кричит, мы проиграли,
Doch ich wünsch, wir könnten aufstehen
Но хочу, чтобы мы смогли подняться
Und noch mal von vorn
И начать всё сначала.
Х
Качество перевода подтверждено