Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Belle исполнителя (группы) Sylvain Cossette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Belle (оригинал Sylvain Cossette)

Красавица (перевод Amethyst)

Tu es là mais, hélas
Ты здесь, но, увы,
Tu sembles lasse, belle
Кажешься уставшей, красавица.
Il se passe trop de choses
Происходит много всего
Juste là dans ta tête
В твоей голове.
Là tu casses les miroirs
Там ты разбиваешь зеркала,
T'as plus rien à te mettre
Тебе нечего больше надеть,
Va voir là, juste là, t'oublies ta robe verte
Посмотри здесь, вот здесь, ты забываешь о своем зеленом платье.
Tu te glaces
Ты замерзаешь,
Te pourchasses
Преследуешь себя,
Te menaces
Угрожаешь себе.


Crie, pour que tout ça s'arrête
Кричи, чтобы все это прекратилось.
Prie, pour que plus rien ne t'arrête
Проси, чтобы ничто тебя не сдерживало.
Vis, comme si y'avait pas de lendemain
Живи, словно завтрашнего дня не существует.
Tant pis, si un jour tu t'embêtes
Тем хуже, если однажды тебя поглотит скука.
Et tu, t'enfuis sur une autre planète
И ты, ты убегаешь на другую планету,
Je te dis, pour moi tu seras toujours belle
Я говорю тебе, для меня ты всегда будешь прекрасна.


J'étais là ce jour-là quand tu faisais la fête
Я был здесь в тот день, когда ты устраивала праздник.
Ce voile-là qui te cache, t'en avais pas besoin
Так вуаль, что скрывает тебя, больше тебе не нужна.
Tu t'inquiètes, tu te guettes, tu ne te prêtes à rien
Ты беспокоишься, ты следишь за самой собой, ты не готова ни к чему.
C'est peut-être que la bête te garde dans son coin
Возможно, потому что монстр стережет тебя в своем углу.


T'as pas l'droit
У тебя нет права,
Réveille-toi
Простись!
Tu te noies
Ты тонешь!


Crie, pour que tout ça s'arrête
Кричи, чтобы все это прекратилось.
Prie, pour que plus rien ne t'arrête
Прости, чтобы ничто тебя не сдерживало.
Vis, comme si y'avait pas de lendemain
Живи, словно завтрашнего дня не существует.
Tant pis, si un jour tu t'embêtes
Тем хуже, если однажды тебя поглотит скука.
Et tu, t'enfuis sur une autre planète
И ты, ты убегаешь на другую планету,
Je te dis, pour moi tu seras toujours belle
Я говорю тебе, для меня ты всегда будешь прекрасна.


La ça va, tu te vois
Здесь все хорошо, ты видишь это,
Y'a plus rien qui te gêne
Больше ничего тебя не стесняет,
Y'a pourtant une chose qui restera pareille
Однако одно останется прежним.


Tu m'appelles
Ты зовешь меня,
Te révèles
Ты поднимаешься,
Tu es belle
Ты прекрасна.


Crie, pour que tout ça s'arrête
Кричи, чтобы все это прекратилось.
Prie, pour que plus rien ne t'arrête
Прости, чтобы ничто тебя не сдерживало.
Vis, comme si y'avait pas de lendemain
Живи, словно завтрашнего дня не существует.
Tant pis, si un jour tu t'embêtes
Тем хуже, если однажды тебя поглотит скука.
Et tu, t'enfuis sur une autre planète
И ты, ты убегаешь на другую планету,
Je te dis, pour moi tu seras toujours belle
Я говорю тебе, для меня ты всегда будешь прекрасна.


Crie, pour que tout ça s'arrête
Кричи, чтобы все это прекратилось.
Prie, pour que plus rien ne t'arrête
Прости, чтобы ничто тебя не сдерживало.
Vis, comme si y'avait pas de lendemain
Живи, словно завтрашнего дня не существует.
Tant pis, si un jour tu t'embêtes
Тем хуже, если однажды тебя поглотит скука.
Et tu, t'enfuis sur une autre planète
И ты, ты убегаешь на другую планету,
Je te dis, pour moi tu seras toujours belle
Я говорю тебе, для меня ты всегда будешь прекрасна.


Pour moi tu seras toujours belle
Для меня ты всегда будешь прекрасна,
Pour moi tu seras toujours belle
Для меня ты всегда будешь прекрасна.
Х
Качество перевода подтверждено