Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Dis-Moi исполнителя (группы) Sylvain Cossette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Dis-Moi (оригинал Sylvain Cossette)

Скажи мне (перевод Amethyst)

Il y a des choses qu'on vit
Есть в мире то, что слишком часто
Trop souvent seul et en silence
Мы проживаем в одиночестве и безмолвии.
Il y a des causes qu'on dit
Есть вещи, что мы называем
Apparemment perdues à l'avance
Заранее определенно потерянными.
On n'aura pas eu le temps
У нас не могло быть времени,
De comprendre le pourquoi
Дабы понять почему
La vie donne
Жизнь дает
Et elle reprend
И отбирает.


Dis-moi
Скажи мне,
C'est comment le Paradis ?
Каков он — рай?
Si c'est bien ce qu'on en dit
Таков ли он, как о нем говорят?
Si c'est grand ou bien petit
Огромен ли он или мал?
Si, de là-haut, tu m'envies
Завидуешь ли ты мне оттуда
Dans le noir de mes nuits blanches
Во мраке моих белых ночей?
Je pense à toi si souvent
Я так часто думаю о тебе.
Viens me voir si t'as la chance
Приди, увидеть меня, если можешь,
Mon ami
Друг мой.


On marche sur un fil
Мы ходим по краю*
Dès que l'on naît
С момента своего рождения,
Dès nos premiers jours
С первых дней своей жизни.
Le corps est si fragile
Тело так хрупко.
On ne se méfie pas de l'amour
Мы не остерегаемся любви
Dans le cirque de la vie
В цирке жизни.
Dans nos terres ou dans nos tours
На своей земле или в своих башнях
On n'est jamais à l'abri
Никогда нам не найти укрытия.


Dis-moi
Скажи мне,
C'est comment le Paradis ?
Каков он — рай?
Si c'est bien ce qu'on en dit
Таков ли он, как о нем говорят?
Si c'est grand ou bien petit
Огромен ли он или мал?
Si, de là-haut, tu m'envies
Завидуешь ли ты мне оттуда
Dans le noir de mes nuits blanches
Во мраке моих белых ночей?
Je pense à toi si souvent
Я так часто думаю о тебе.
Viens me voir si t'as la chance
Приди, увидеть меня, если можешь,
Mon ami
Друг мой.





* досл. по нити
Х
Качество перевода подтверждено