Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Ce Sentiment Pour Toi исполнителя (группы) Sylvain Cossette

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Ce Sentiment Pour Toi (оригинал Sylvain Cossette)

Это чувство к тебе (перевод Amethyst)

Malgré le temps passé
Несмотря на ушедшее время,
Je ne t'ai jamais perdue
Я никогда тебя не терял.
Comme une voix qui chante en moi
Это словно голос, поющий во мне,
Ne sera jamais perçue comme triste mélodie
Что никогда не будет казаться печальной мелодией.
Je n'y vois qu'une douce symphonie
Я ощущаю его только как нежную симфонию.
Mais tous ces mots qui chantent
Но все те слова, что выходят песней*,
Cet air qui me hante
Эта мелодия, неотступно преследующая меня, —
Une ombre qui suivra mes pas
Тень, что последует за моими шагами.
Je parcourrai le monde
Я объеду весь мир
Et comme la route est longue
И, так как путь долог,
Je t'emporterai avec moi
Я заберу тебя с собой.


Je t'emmène, passion lointaine
Я увожу тебя с собой, далекая страсть.
J'ai pris le temps de tout comprendre
Мне понадобилось время, чтобы все осознать,
De ne pas souffler sur tes cendres
Не избавляться от праха твоего.
Tout simplement comme le vent
Так просто, словно ветер,
Qui donne des formes à l'océan
Что очерчивает океан,
Moi je construis à ma façon
Я создаю на свой лад
Une nouvelle image de foi
Новый образ веры.
Je prêcherai en ce monde
Я буду проповедовать миру
Ce sentiment pour toi
Это чувство к тебе.


Et cette image de toi gravée
Этот образ твой, выгравированный
Comme sur un mur
Словно на стене,
Se touchera du bout des doigts
Коснется кончиками пальцев.
Ne sera jamais perçue comme triste souvenir
Он никогда не будет казаться печальным воспоминанием,
Mais comme l'époque d'un grand roi
А будто эпохой великого короля.


Mais tous ces mots qui chantent
Но все те слова, что выходят песней,
Cet air qui me hante
Эта мелодия, неотступно преследующая меня, —
Une ombre qui suivra mes pas
Тень, что последует за моими шагами.
Je parcourrai le monde
Я объеду весь мир
Et comme la route est longue
И, так как путь долог,
Je t'emporterai avec moi
Я заберу тебя с собой.





* досл. поют
Х
Качество перевода подтверждено