Лингво-лаборатория «Амальгама»
Мы стираем границы между языками

Перевод текста песни Bis Ans Ende Der Welt исполнителя (группы) Uta Bresan

Мгновенный переход к переводу:
Выберите исполнителя по первой букве (цифре):
Выберите имя/название:

Bis Ans Ende Der Welt (оригинал Uta Bresan)

На край света (перевод Сергей Есенин)

Sag mal, denkst du noch daran,
Скажи-ка, думаешь ли ты ещё о том –
Manchmal nachts, noch irgendwann
Иногда ночью, ещё когда-нибудь –
Einfach abzuhau'n?
Чтобы просто сбежать?
Grenzenlos war'n unsere Träume
Наши мечты были безграничны.
Wir haben uns lang nicht mehr geseh'n
Мы давно не виделись.
Und nein, die Zeit, sie blieb nicht steh'n,
И нет, время не остановилось,
Doch in dieser Nacht
Но этой ночью
Wollen wir nichts von uns versäumen
Мы не хотим ничего между нами упустить.
Flieg mit mir, wir sind schwerelos und frei
Лети со мной, мы невесомы и свободны.


Bis ans Ende der Welt –
На край света –
Heut Nacht mit dir für immer
Сегодня ночью с тобой навсегда.
Dahin, wo noch Träume möglich sind,
Туда, где ещё возможны мечты,
Da, wo wir zusammen sind
Там, где мы вместе.
Bis ans Ende der Welt –
На край света –
Nur du und ich für immer
Только ты и я навсегда.
Hinter den Sternen, gradeaus,
По ту сторону звёзд, прямо вперёд,
Denn wer träumt, den hält nichts auf –
Ведь того, кто мечтает, ничто не остановит –
Bis ans Ende der Welt
На край света.


Du weißt, wie man gewinnt,
Ты знаешь, как побеждать,
Wenn Gefühle machtlos sind,
Когда чувства бессильны,
Wickelst mich gekonnt
Обводишь меня умело
Mit 'nem Blick um deinen Finger
Вокруг пальца одним взглядом.
Bin mit dir vor vielen Jahren
С тобой много лет назад
In jedes Wunderland gefahr'n
Я объездила все волшебные страны.
Spür' ganz tief in mir,
Ощущаю в глубине души,
Diesen Ort gibt es noch immer
Что это место всё ещё существует.
Wir sind da, wenn du mich küsst
Мы там, когда ты целуешь меня.


[2x:]
[2x:]
Bis ans Ende der Welt –
На край света –
Heut Nacht mit dir für immer
Сегодня ночью с тобой навсегда.
Dahin, wo noch Träume möglich sind,
Туда, где ещё возможны мечты,
Da, wo wir zusammen sind
Там, где мы вместе.
Bis ans Ende der Welt –
На край света –
Nur du und ich für immer
Только ты и я навсегда.
Hinter den Sternen, gradeaus,
По ту сторону звёзд, прямо вперёд,
Denn wer träumt, den hält nichts auf –
Ведь того, кто мечтает, ничто не остановит –
Bis ans Ende der Welt
На край света.
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки